句子
图书馆的书架上,书籍排列得井井有序,方便读者查找。
意思

最后更新时间:2024-08-10 03:26:31

语法结构分析

句子:“图书馆的书架上,书籍排列得井井有序,方便读者查找。”

  • 主语:书籍
  • 谓语:排列得
  • 宾语:无明显宾语,但“井井有序”是对“排列得”的补充说明。
  • 状语:在图书馆的书架上
  • 补语:井井有序
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 图书馆:指收藏图书并供公众阅读的场所。
  • 书架:放置书籍的架子。
  • 书籍:书的总称。
  • 排列:按照一定的顺序或方式放置。
  • 井井有序:形容事物有条理,整齐。
  • 方便:使容易做某事。
  • 读者:阅读书籍的人。

语境理解

句子描述了图书馆书架上的书籍摆放情况,强调了书籍的有序排列对读者查找书籍的便利性。这种描述常见于图书馆的介绍或指南中,旨在传达图书馆管理的高效和读者服务的周到。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于介绍图书馆的布局或管理方式,强调图书馆为读者提供的便利。这种描述通常带有正面评价的语气,传递出图书馆管理有序、服务周到的信息。

书写与表达

  • 原句:“图书馆的书架上,书籍排列得井井有序,方便读者查找。”
  • 变体句:“在图书馆的书架上,书籍整齐地排列着,便于读者寻找。”
  • 变体句:“书籍在图书馆的书架上井然有序地摆放,为读者提供了查找的便利。”

文化与习俗

句子中提到的“井井有序”体现了东方文化中对秩序和条理的重视。图书馆作为知识的殿堂,其有序的管理和布局反映了社会对知识传承和学习的尊重。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:On the shelves of the library, the books are arranged in an orderly manner, making it convenient for readers to find them.
  • 日文翻译:図書館の本棚には、本が整然と並べられており、読者が探しやすくなっています。
  • 德文翻译:Auf den Regalen der Bibliothek sind die Bücher geordnet angeordnet, was es den Lesern leicht macht, sie zu finden.

翻译解读

  • 英文:强调了书籍的有序排列和查找的便利性。
  • 日文:使用了“整然と”来表达“井井有序”,并强调了读者查找的便利。
  • 德文:使用了“geordnet”来表达“有序”,并强调了查找的便利性。

上下文和语境分析

句子通常出现在图书馆的介绍、指南或宣传材料中,用于展示图书馆的管理水平和服务质量。在不同的文化和社会背景下,图书馆的有序管理被视为对知识和学习的尊重,也是社会文明和进步的体现。

相关成语

1. 【井井有序】有条理,有秩序。

相关词

1. 【书籍】 书➌(总称)。

2. 【井井有序】 有条理,有秩序。

3. 【图书馆】 搜集、整理、收藏图书资料,供读者阅览参考的机构。中国自汉代以来,历代均有以阁、馆、楼、堂、斋、室等为名的藏书机构,清末始用图书馆”之名。

4. 【排列】 从m个不同的元素里,每次取出n个元素,按照某种顺序排成一列,称为排列。当1≤n<m时,称为选排列,其所有不同排列的种数用符号p琻璵或a琻璵表示,p琻璵=m(m-1)(m-2)…(m-n+1)=m![](m-n)!。当n=m时,称为全排列,其所有不同排列的种数简记为p璵或a璵,p璵=m(m-1)(m-2)…2·1=m!。

5. 【方便】 便利:大开~之门|北京市的交通很~|把~让给别人,把困难留给自己;使便利;给予便利:~群众;适宜:这儿说话不~|~的时候,你给我回个电话;婉辞,跟“手头儿”搭配使用,表示有富裕的钱:手头儿不~;婉辞,指排泄大小便:车停一会儿,大家可以~~。

6. 【读者】 阅读书籍、杂志、报纸等读物的人。