句子
运动会那天,突然大雨倾盆,比赛不得不暂停。
意思

最后更新时间:2024-08-15 20:49:12

语法结构分析

句子:“**会那天,突然大雨倾盆,比赛不得不暂停。”

  • 主语:“比赛”
  • 谓语:“不得不暂停”
  • 宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是“比赛”
  • 状语:“**会那天”,“突然大雨倾盆”

时态:一般过去时,描述过去发生的语态:主动语态。 句型**:陈述句。

词汇学*

  • **会:指学校或社区组织的体育比赛活动。
  • 那天:指特定的某一天。
  • 突然:表示**发生得很意外。
  • 大雨倾盆:形容雨下得非常大。
  • 比赛:指竞技活动。
  • 不得不:表示被迫或必须做某事。
  • 暂停:暂时停止。

同义词扩展

  • **会:体育节、竞技会
  • 突然:意外、忽然
  • 大雨倾盆:暴雨如注、倾盆大雨
  • 比赛:竞赛、比拼
  • 不得不:必须、只得
  • 暂停:中止、停顿

语境理解

句子描述了一个特定情境:在**会当天,由于突如其来的大雨,比赛被迫暂停。这种情境在体育赛事中较为常见,尤其是在户外进行的比赛中。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述一个突发**及其对活动的影响。这种描述通常用于新闻报道、日常对话或社交媒体更新中。

书写与表达

不同句式表达

  • 由于**会那天突然下起了倾盆大雨,比赛被迫暂停。
  • 比赛在**会那天因突如其来的大雨而不得不暂停。
  • **会那天的大雨导致比赛暂停。

文化与*俗

文化中,会通常是学校或社区的重要活动,强调团队精神和体育竞技。大雨导致比赛暂停,反映了自然因素对人类活动的影响,也体现了对安全的重视。

英/日/德文翻译

英文翻译: On the day of the sports meet, suddenly a heavy rain poured down, and the competition had to be suspended.

日文翻译: 体育の日に、突然大雨が降り出し、競技は中断せざるを得なかった。

德文翻译: Am Tag des Sportfestes plötzlich ein starker Regen niedergoss sich, und der Wettbewerb musste unterbrochen werden.

重点单词

  • sports meet (**会)
  • suddenly (突然)
  • heavy rain (大雨)
  • suspended (暂停)

翻译解读

  • sports meet 对应中文的“**会”,指学校或社区的体育比赛。
  • suddenly 对应中文的“突然”,表示**发生得很意外。
  • heavy rain 对应中文的“大雨倾盆”,形容雨下得非常大。
  • suspended 对应中文的“暂停”,表示暂时停止。

上下文和语境分析

  • 在英文、日文和德文中,句子的结构和词汇选择都与中文原文相符,准确传达了**会因大雨而暂停的情境。
相关成语

1. 【大雨倾盆】雨大得象盆里的水直往下倒。形容雨大势急。

相关词

1. 【大雨倾盆】 雨大得象盆里的水直往下倒。形容雨大势急。

2. 【暂停】 暂时停止; 体育运动术语。某些运动项目,如篮球﹑排球﹑手球等,在比赛中,如出现意外情况,或教练员须重新布置战术时,可按规则通过裁判员暂时中断比赛,叫做暂停。

3. 【突然】 忽然;猝然; 耸立貌。

4. 【运动会】 也称综合性运动会”。指包括若干个运动项目的规模较大的运动竞赛会。如奥林匹克运动会、亚洲运动会、全国运动会等。田径运动的竞赛习惯上也称运动会”。