句子
运动会那天,突然大雨倾盆,比赛不得不暂停。
意思
最后更新时间:2024-08-15 20:49:12
语法结构分析
句子:“**会那天,突然大雨倾盆,比赛不得不暂停。”
- 主语:“比赛”
- 谓语:“不得不暂停”
- 宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是“比赛”
- 状语:“**会那天”,“突然大雨倾盆”
时态:一般过去时,描述过去发生的。 语态:主动语态。 句型**:陈述句。
词汇学*
- **会:指学校或社区组织的体育比赛活动。
- 那天:指特定的某一天。
- 突然:表示**发生得很意外。
- 大雨倾盆:形容雨下得非常大。
- 比赛:指竞技活动。
- 不得不:表示被迫或必须做某事。
- 暂停:暂时停止。
同义词扩展:
- **会:体育节、竞技会
- 突然:意外、忽然
- 大雨倾盆:暴雨如注、倾盆大雨
- 比赛:竞赛、比拼
- 不得不:必须、只得
- 暂停:中止、停顿
语境理解
句子描述了一个特定情境:在**会当天,由于突如其来的大雨,比赛被迫暂停。这种情境在体育赛事中较为常见,尤其是在户外进行的比赛中。
语用学分析
句子在实际交流中用于描述一个突发**及其对活动的影响。这种描述通常用于新闻报道、日常对话或社交媒体更新中。
书写与表达
不同句式表达:
- 由于**会那天突然下起了倾盆大雨,比赛被迫暂停。
- 比赛在**会那天因突如其来的大雨而不得不暂停。
- **会那天的大雨导致比赛暂停。
文化与*俗
在文化中,会通常是学校或社区的重要活动,强调团队精神和体育竞技。大雨导致比赛暂停,反映了自然因素对人类活动的影响,也体现了对安全的重视。
英/日/德文翻译
英文翻译: On the day of the sports meet, suddenly a heavy rain poured down, and the competition had to be suspended.
日文翻译: 体育の日に、突然大雨が降り出し、競技は中断せざるを得なかった。
德文翻译: Am Tag des Sportfestes plötzlich ein starker Regen niedergoss sich, und der Wettbewerb musste unterbrochen werden.
重点单词:
- sports meet (**会)
- suddenly (突然)
- heavy rain (大雨)
- suspended (暂停)
翻译解读:
- sports meet 对应中文的“**会”,指学校或社区的体育比赛。
- suddenly 对应中文的“突然”,表示**发生得很意外。
- heavy rain 对应中文的“大雨倾盆”,形容雨下得非常大。
- suspended 对应中文的“暂停”,表示暂时停止。
上下文和语境分析:
- 在英文、日文和德文中,句子的结构和词汇选择都与中文原文相符,准确传达了**会因大雨而暂停的情境。
相关成语
1. 【大雨倾盆】雨大得象盆里的水直往下倒。形容雨大势急。
相关词