句子
那个罪犯丧尽天良,犯下了令人发指的罪行。
意思
最后更新时间:2024-08-09 13:20:45
1. 语法结构分析
句子“那个罪犯丧尽天良,犯下了令人发指的罪行。”是一个陈述句,包含两个分句。
- 主语:“那个罪犯”
- 谓语:“丧尽天良”、“犯下了”
- 宾语:“令人发指的罪行”
时态为过去时,语态为主动语态。
2. 词汇学*
- 那个罪犯:指特定的犯罪者。
- 丧尽天良:形容人极其残忍、无道德。
- 犯下了:表示完成了某个行为,这里指犯罪。
- 令人发指的罪行:形容罪行极其恶劣,让人愤怒到极点。
同义词扩展:
- 丧尽天良:残忍无情、毫无人性
- 令人发指的罪行:滔天罪行、恶贯满盈
3. 语境理解
这句话通常用于描述一个极其恶劣的犯罪行为,强调罪犯的道德败坏和罪行的严重性。在社会新闻、法律评论或道德讨论中常见。
4. 语用学研究
这句话在实际交流中用于表达对罪犯的强烈谴责和对罪行的深恶痛绝。语气强烈,带有明显的道德批判色彩。
5. 书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思:
- 那个罪犯的行为极其残忍,犯下了令人发指的罪行。
- 令人发指的罪行是由那个丧尽天良的罪犯犯下的。
. 文化与俗
“丧尽天良”和“令人发指”都是汉语中用来形容极端恶劣行为的成语,反映了**文化中对道德和正义的重视。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:
- That criminal has lost all sense of conscience and committed atrocious crimes.
重点单词:
- lost all sense of conscience:丧尽天良
- atrocious crimes:令人发指的罪行
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的强烈谴责意味,使用“atrocious crimes”来强调罪行的恶劣程度。
上下文和语境分析:
- 在英文语境中,这样的句子通常用于新闻报道或法律讨论,强调罪犯的道德败坏和罪行的严重性。
相关成语
相关词