句子
这家小店里的手工艺品,每一件都可以说是奇货可居。
意思
最后更新时间:2024-08-16 02:21:52
1. 语法结构分析
句子:“这家小店里的手工艺品,每一件都可以说是奇货可居。”
- 主语:“每一件手工艺品”(隐含在句子中)
- 谓语:“可以说是”
- 宾语:“奇货可居”
- 定语:“这家小店里的”(修饰“手工艺品”)
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
2. 词汇学*
- 手工艺品:指手工制作的物品,通常具有独特性和艺术价值。
- 奇货可居:成语,意思是稀有珍贵的物品,值得收藏。
- 每一件:强调所有个体都具有某种特性。
同义词扩展:
- 手工艺品:工艺品、手作、手工制品
- 奇货可居:珍品、稀世珍宝、宝物
3. 语境理解
句子描述了一家小店中的手工艺品都非常独特和珍贵,可能是在介绍一个特色小店或者强调手工艺品的收藏价值。
4. 语用学研究
句子可能在推荐或评价某家小店时使用,表达对店内商品的高度认可。语气中带有赞赏和推荐的意思。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 这家小店的手工艺品,无一不是奇货可居。
- 每一件手工艺品在这家小店里都显得格外珍贵。
. 文化与俗
文化意义:
- “奇货可居”反映了**传统文化中对稀有和珍贵物品的重视。
- 手工艺品通常与传统技艺和文化遗产相关联。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:
- "Each piece of handicraft in this small shop can be considered a rare treasure."
日文翻译:
- "この小さな店の手工艺品は、どれも珍しい宝物と言えるでしょう。"
德文翻译:
- "Jedes Stück Handwerk in diesem kleinen Laden kann als ein seltenes Schatz betrachtet werden."
重点单词:
- Handicraft (手工艺品)
- Rare treasure (奇货可居)
翻译解读:
- 英文和德文翻译中,“rare treasure”直接对应“奇货可居”,强调物品的稀有和珍贵。
- 日文翻译中,“珍しい宝物”同样传达了物品的稀有和珍贵性。
上下文和语境分析:
- 翻译应保持原句的赞赏和推荐语气,确保在不同语言和文化背景下传达相同的信息和情感。
相关成语
1. 【奇货可居】指把少有的货物囤积起来,等待高价出售。也比喻拿某种专长或独占的东西作为资本,等待时机,以捞取名利地位。
相关词