句子
这位好心的邻居总是扶老携幼,确保社区里的老人和小孩都能安全出行。
意思

最后更新时间:2024-08-21 13:33:24

语法结构分析

  1. 主语:“这位好心的邻居”
  2. 谓语:“总是扶老携幼”
  3. 宾语:“确保社区里的老人和小孩都能安全出行”

句子为陈述句,时态为一般现在时,表示*惯性或经常性的行为。

词汇学*

  1. 好心的:形容词,表示善良、乐于助人的。
  2. 邻居:名词,指居住在附近的人。
  3. 扶老携幼:成语,意思是帮助老人和小孩,确保他们的安全。
  4. 确保:动词,表示保证、使之确定。
  5. 社区:名词,指居住在同一地区的人群。 *. 安全出行:短语,表示安全地外出或旅行。

语境理解

句子描述了一个善良的邻居在社区中帮助老人和小孩的行为,强调了社区互助和关怀的文化氛围。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬或描述某人的善行,传达了积极的社会价值观和社区精神。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “这位邻居总是乐于助人,确保社区中的老人和小孩能够安全地出行。”
  • “为了确保社区里的老人和小孩的安全,这位好心的邻居总是不遗余力地帮助他们。”

文化与*俗探讨

句子中的“扶老携幼”体现了**传统文化中尊老爱幼的美德,反映了社会对弱势群体的关怀和支持。

英/日/德文翻译

英文翻译: "This kind-hearted neighbor always helps the elderly and children, ensuring that the elderly and kids in the community can travel safely."

日文翻译: "この親切な隣人はいつも高齢者や子供を助け、コミュニティの高齢者や子供が安全に外出できるようにしています。"

德文翻译: "Dieser freundliche Nachbar hilft immer den älteren Menschen und Kindern und stellt sicher, dass die älteren Menschen und Kinder in der Gemeinschaft sicher unterwegs sind."

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的意思和情感,同时注意了目标语言的语法结构和表达*惯。

上下文和语境分析

句子在描述一个积极的社区行为,强调了社区成员之间的互助和关怀,这种行为在不同的文化和社会中都是受到赞赏的。

相关成语

1. 【扶老携幼】携:拉着,带领。搀着老人,领着小孩。

相关词

1. 【好心】 好意:一片~。

2. 【扶老携幼】 携:拉着,带领。搀着老人,领着小孩。

3. 【确保】 切实保持或保证。

4. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。

5. 【老人】 老年人;指上了年纪的父母或祖父母:你到了天津来封信,免得家里~惦记着;指机关、团体工作时间长的人员:~老办法,新人新办法。

6. 【邻居】 住家接近的人或人家。