句子
医院大开方便之门,为老年人提供优先就诊服务。
意思

最后更新时间:2024-08-15 18:50:27

语法结构分析

句子:“医院大开方便之门,为老年人提供优先就诊服务。”

  • 主语:医院
  • 谓语:大开
  • 宾语:方便之门
  • 补语:为老年人提供优先就诊服务

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 医院:指提供医疗服务的机构。
  • 大开:表示广泛地打开或提供。
  • 方便之门:比喻为某人提供便利的途径或机会。
  • :表示目的或对象。
  • 老年人:指年纪较大的人。
  • 提供:给予或供应。
  • 优先就诊服务:指在医疗服务中给予某些人优先权。

语境理解

句子描述了医院为老年人提供便利和优先权的情境,体现了社会对老年人的关怀和尊重。这种做法可能受到文化背景和社会*俗的影响,强调了尊老爱幼的传统美德。

语用学分析

句子在实际交流中传达了医院对老年人的关怀和尊重,体现了社会责任感。这种表达方式通常被认为是礼貌和积极的,能够增强医院在公众中的形象。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 医院为老年人敞开了方便之门,提供优先就诊服务。
  • 老年人可在医院享受优先就诊服务,因为医院为他们大开方便之门。

文化与*俗

句子体现了尊老爱幼的传统文化价值观。在*文化中,老年人通常被视为家庭和社会的宝贵财富,因此为他们提供优先服务是一种社会俗和道德要求。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Hospitals open the door of convenience for the elderly, providing priority medical services.
  • 日文翻译:病院は高齢者のために便宜の門を開き、優先的な診療サービスを提供しています。
  • 德文翻译:Krankenhäuser öffnen die Tür der Bequemlichkeit für die älteren Menschen und bieten ihnen bevorzugte medizinische Versorgung.

翻译解读

  • 英文:强调了医院为老年人提供的便利和优先权。
  • 日文:使用了“便宜の門”来表达便利之门,体现了日语中的比喻表达。
  • 德文:使用了“Tür der Bequemlichkeit”来表达方便之门,同样采用了比喻手法。

上下文和语境分析

句子在医疗服务的背景下,强调了医院对老年人的关怀和优先考虑。这种做法不仅体现了医院的社会责任感,也反映了社会对老年人的尊重和照顾。

相关成语

1. 【大开方便之门】方便门:佛教指引人入佛的门径。开方便门,指引人入佛。比喻给人以方便。

相关词

1. 【优先】 放在他人或他事的前边。多指在待遇上占先。

2. 【医院】 治疗和护理病人的机构,也兼做健康检查、疾病预防等工作。

3. 【大开方便之门】 方便门:佛教指引人入佛的门径。开方便门,指引人入佛。比喻给人以方便。

4. 【提供】 供给。谓提出可供参考或利用的意见﹑资料﹑物资﹑条件等。

5. 【服务】 为集体(或别人的)利益或为某种事业而工作:~行业|为人民~|科学为生产~|他在邮局~了三十年。