句子
警察在调查案件时,总是力求拿奸拿双,确保不冤枉好人。
意思

最后更新时间:2024-08-21 22:04:11

语法结构分析

句子:“警察在调查案件时,总是力求拿奸拿双,确保不冤枉好人。”

  • 主语:警察
  • 谓语:力求
  • 宾语:拿奸拿双
  • 状语:在调查案件时,总是
  • 补语:确保不冤枉好人

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 警察:指执行法律、维护社会秩序的人员。
  • 调查:指对某一**或情况进行深入了解和研究。
  • 案件:指需要法律程序处理的纠纷或犯罪**。
  • 力求:指尽力追求或达到某一目标。
  • 拿奸拿双:成语,意为抓住罪犯的证据,确保罪犯无法抵赖。
  • 确保:指保证某事一定会发生或不会发生。
  • 冤枉:指错误地指责或惩罚无辜的人。
  • 好人:指品行端正、无辜的人。

语境分析

句子描述了警察在调查案件时的行为准则,强调了警察在执法过程中的公正性和严谨性,确保不误判无辜。

语用学分析

句子在实际交流中用于强调法律执行的公正性和警察的职业操守。隐含意义是警察在工作中应严格遵守法律,不偏不倚。

书写与表达

可以改写为:“在案件调查过程中,警察始终追求公正,确保不误判无辜。”

文化与*俗

“拿奸拿双”是一个成语,源自古代法律实践,强调证据的重要性。句子反映了文化中对法律公正和证据确凿的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:Police always strive to catch the guilty with solid evidence when investigating cases, ensuring that no innocent people are wrongfully accused.
  • 日文:警察は**を調査する際、常に犯人を確実な証拠で捕らえ、無実の人を誤って告発しないように努めています。
  • 德文:Die Polizei bemüht sich bei der Untersuchung von Fällen stets, die Schuldigen mit solider Beweislage zu fassen und sicherzustellen, dass keine Unschuldigen falschlich beschuldigt werden.

翻译解读

翻译时,重点在于传达“拿奸拿双”和“确保不冤枉好人”的含义,即警察在调查案件时追求证据的确凿性和避免误判无辜。

上下文和语境分析

句子在法律和社会正义的语境中使用,强调了警察在执法过程中的责任和义务,以及对无辜者的保护。

相关成语

1. 【拿奸拿双】奸:通奸。捉拿通奸要有成双的人证。

相关词

1. 【冤枉】 受到不公平的待遇;被加上不应有的罪名:~官司|把这过错加在我头上,真是~;使无罪者有罪;没有事实根据,给人加上恶名:别~好人;不值得;吃亏:这个钱花得真~!

2. 【力求】 极力追求;尽力谋求:~公正|~提高产品质量。

3. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

4. 【拿奸拿双】 奸:通奸。捉拿通奸要有成双的人证。

5. 【查案】 查清案情。

6. 【确保】 切实保持或保证。

7. 【警察】 武装性质的维护社会秩序的国家公职人员。按其任务不同可分为治安、交通、刑事、司法、边防、消防、户籍等警种。