句子
这家公司凭借一项创新技术,一夔自足,迅速在市场上站稳了脚跟。
意思
最后更新时间:2024-08-07 11:38:19
语法结构分析
句子:“这家公司凭借一项创新技术,一夔自足,迅速在市场上站稳了脚跟。”
- 主语:这家公司
- 谓语:站稳了
- 宾语:脚跟
- 状语:凭借一项创新技术,一夔自足,迅速
句子为陈述句,时态为现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。
词汇学*
- 这家公司:指代特定的公司,强调具体性。
- 凭借:依赖、依靠。
- 一项:数量词,表示单一性。
- 创新技术:新颖且具有实用价值的技术。
- 一夔自足:成语,意为依靠自己的力量独立完成,不依赖外部。
- 迅速:快速地。
- 市场:经济活动中的交易场所。
- 站稳了脚跟:比喻在某个领域或环境中稳固地立足。
语境理解
句子描述了一家公司通过自主研发的技术,在市场上取得了稳固的地位。这可能是在科技行业,强调了创新和自主性的重要性。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞扬或介绍某公司的成功案例,传达出积极和肯定的语气。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 这家公司依靠其创新技术,独立自主,快速地在市场上确立了地位。
- 通过一项创新技术,这家公司迅速在市场站稳了脚跟,实现了自给自足。
文化与*俗
- 一夔自足:源自**古代神话,夔是一种神兽,这里比喻独立自主。
- 站稳了脚跟:**常用比喻,表示在某个领域或环境中稳固地立足。
英/日/德文翻译
- 英文:This company, relying on an innovative technology, has become self-sufficient and quickly established a foothold in the market.
- 日文:この会社は、革新的な技術に頼って、自給自足の状態になり、市場ですぐに足場を固めました。
- 德文:Diese Firma hat sich durch eine innovative Technologie unabhängig gemacht und schnell ein Standbein im Markt geschaffen.
翻译解读
- 重点单词:innovative technology(创新技术),self-sufficient(自给自足),established a foothold(确立了地位)。
- 上下文和语境分析:翻译保持了原句的积极语气和成功案例的描述,强调了技术和自主性的重要性。
相关成语
1. 【一夔自足】夔:古贤臣名,为舜时的典乐官。夔一人已足制乐。指只要是真正的人才,有一个就足够了。
相关词