句子
这场谈判兆载永劫,双方都坚持己见,难以达成共识。
意思

最后更新时间:2024-08-11 05:30:07

语法结构分析

句子:“这场谈判兆载永劫,双方都坚持己见,难以达成共识。”

  • 主语:这场谈判

  • 谓语:兆载永劫(形容词短语,修饰主语),坚持己见,难以达成共识

  • 宾语:无直接宾语,但“坚持己见”和“达成共识”是谓语的核心部分

  • 时态:一般现在时

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 兆载永劫:形容时间极其漫长,难以结束。

  • 坚持己见:坚持自己的意见或立场。

  • 难以达成共识:不容易形成一致的意见或协议。

  • 同义词

    • 兆载永劫:旷日持久、漫长无期
    • 坚持己见:固执己见、一意孤行
    • 难以达成共识:难以调和、意见分歧

语境理解

  • 特定情境:这句话描述的是一场谈判或讨论,双方意见分歧严重,难以找到共同点。
  • 文化背景:在**文化中,强调和谐与共识,因此“难以达成共识”可能被视为不理想的结果。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能出现在新闻报道、政治评论或商业谈判的描述中。
  • 礼貌用语:在实际交流中,可能会用更委婉的表达来描述这种情况,如“双方意见存在差异”。
  • 隐含意义:暗示谈判的艰难和可能的僵局。

书写与表达

  • 不同句式
    • 这场谈判持续了很长时间,双方都不愿意妥协,共识难以形成。
    • 双方在谈判中各执己见,共识的达成似乎遥不可及。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,“和为贵”是一个重要的价值观念,因此“难以达成共识”可能被视为不和谐的表现。
  • 成语典故:“兆载永劫”源自**用语,形容时间极其漫长。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This negotiation has been going on for an eternity, with both parties sticking to their own views, making it difficult to reach a consensus.
  • 日文翻译:この交渉は永遠に続いており、双方が自分の意見を固執しているため、合意に達することが難しい。
  • 德文翻译:Diese Verhandlung dauert schon eine Ewigkeit, beide Parteien halten an ihren eigenen Ansichten fest, sodass es schwer ist, eine Einigung zu erzielen.

翻译解读

  • 重点单词
    • 兆载永劫:an eternity(英文)、永遠に(日文)、eine Ewigkeit(德文)
    • 坚持己见:sticking to their own views(英文)、自分の意見を固執している(日文)、an ihren eigenen Ansichten festhalten(德文)
    • 难以达成共识:making it difficult to reach a consensus(英文)、合意に達することが難しい(日文)、schwer ist, eine Einigung zu erzielen(德文)

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在描述国际关系、商业谈判或政治协商的文章中。
  • 语境:强调了谈判的长期性和双方立场的坚定性,以及达成共识的困难。
相关成语

1. 【兆载永劫】佛教语。极言时间之悠远漫长。

相关词

1. 【兆载永劫】 佛教语。极言时间之悠远漫长。

2. 【双方】 指在某种场合中相对的两个人或两个集体。

3. 【谈判】 双方或数方为维护自己的利益对有待解决的重大问题进行会谈交战双方就停火问题进行谈判。

4. 【难以】 不能﹔不易。