句子
这场谈判兆载永劫,双方都坚持己见,难以达成共识。
意思
最后更新时间:2024-08-11 05:30:07
语法结构分析
句子:“这场谈判兆载永劫,双方都坚持己见,难以达成共识。”
-
主语:这场谈判
-
谓语:兆载永劫(形容词短语,修饰主语),坚持己见,难以达成共识
-
宾语:无直接宾语,但“坚持己见”和“达成共识”是谓语的核心部分
-
时态:一般现在时
-
语态:主动语态
-
句型:陈述句
词汇学*
-
兆载永劫:形容时间极其漫长,难以结束。
-
坚持己见:坚持自己的意见或立场。
-
难以达成共识:不容易形成一致的意见或协议。
-
同义词:
- 兆载永劫:旷日持久、漫长无期
- 坚持己见:固执己见、一意孤行
- 难以达成共识:难以调和、意见分歧
语境理解
- 特定情境:这句话描述的是一场谈判或讨论,双方意见分歧严重,难以找到共同点。
- 文化背景:在**文化中,强调和谐与共识,因此“难以达成共识”可能被视为不理想的结果。
语用学研究
- 使用场景:这句话可能出现在新闻报道、政治评论或商业谈判的描述中。
- 礼貌用语:在实际交流中,可能会用更委婉的表达来描述这种情况,如“双方意见存在差异”。
- 隐含意义:暗示谈判的艰难和可能的僵局。
书写与表达
- 不同句式:
- 这场谈判持续了很长时间,双方都不愿意妥协,共识难以形成。
- 双方在谈判中各执己见,共识的达成似乎遥不可及。
文化与*俗
- 文化意义:在**文化中,“和为贵”是一个重要的价值观念,因此“难以达成共识”可能被视为不和谐的表现。
- 成语典故:“兆载永劫”源自**用语,形容时间极其漫长。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:This negotiation has been going on for an eternity, with both parties sticking to their own views, making it difficult to reach a consensus.
- 日文翻译:この交渉は永遠に続いており、双方が自分の意見を固執しているため、合意に達することが難しい。
- 德文翻译:Diese Verhandlung dauert schon eine Ewigkeit, beide Parteien halten an ihren eigenen Ansichten fest, sodass es schwer ist, eine Einigung zu erzielen.
翻译解读
- 重点单词:
- 兆载永劫:an eternity(英文)、永遠に(日文)、eine Ewigkeit(德文)
- 坚持己见:sticking to their own views(英文)、自分の意見を固執している(日文)、an ihren eigenen Ansichten festhalten(德文)
- 难以达成共识:making it difficult to reach a consensus(英文)、合意に達することが難しい(日文)、schwer ist, eine Einigung zu erzielen(德文)
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在描述国际关系、商业谈判或政治协商的文章中。
- 语境:强调了谈判的长期性和双方立场的坚定性,以及达成共识的困难。
相关成语
1. 【兆载永劫】佛教语。极言时间之悠远漫长。
相关词