句子
这幅画的作者虽然不为人知,但作品却是怡堂燕雀,艺术价值极高。
意思

最后更新时间:2024-08-20 17:34:58

语法结构分析

句子:“这幅画的作者虽然不为人知,但作品却是怡堂燕雀,艺术价值极高。”

  • 主语:这幅画的作者
  • 谓语:是(在“不为人知”中省略)
  • 宾语:无直接宾语,但“作品”可以视为间接宾语
  • 状语:虽然不为人知,但作品却是怡堂燕雀,艺术价值极高

句子结构为复合句,包含一个主句和一个从句。主句是“作品却是怡堂燕雀,艺术价值极高”,从句是“这幅画的作者虽然不为人知”。从句使用“虽然”引导,表示转折关系。

词汇学*

  • 不为人知:表示不为大多数人所知道,同义词有“默默无闻”、“无名”。
  • 怡堂燕雀:成语,形容画作精美,燕雀在堂上飞舞,比喻作品生动、有生气。
  • 艺术价值:指作品在艺术上的重要性和价值,相关词汇有“审美价值”、“文化价值”。

语境理解

句子描述了一幅画作,尽管其作者不为人知,但作品本身具有极高的艺术价值。这种描述常见于艺术评论或展览介绍中,强调作品本身的价值而非作者的名气。

语用学分析

句子在艺术评论或介绍中使用,强调作品的艺术价值,即使作者不为人知。这种表达方式旨在突出作品本身的质量,而非作者的名气。

书写与表达

可以改写为:“尽管这幅画的作者默默无闻,但其作品却生动如怡堂燕雀,艺术价值非凡。”

文化与*俗

  • 怡堂燕雀:成语,源自**传统文化,形容画作精美、生动。
  • 艺术价值:在艺术界和文化领域中,艺术价值是评价作品的重要标准。

英/日/德文翻译

  • 英文:Although the author of this painting is unknown, the work itself is as lively as swallows and sparrows in the hall, with extremely high artistic value.
  • 日文:この絵の作者は知られていないが、作品自体は怡堂燕雀のように生き生きとしており、非常に高い芸術的価値を持っている。
  • 德文:Obwohl der Autor dieses Gemäldes unbekannt ist, ist das Werk selbst lebendig wie Schwalben und Spatzen im Saal und hat einen sehr hohen künstlerischen Wert.

翻译解读

  • 重点单词:unknown (不为人知), lively (生动的), artistic value (艺术价值)
  • 上下文和语境分析:在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即强调作品的艺术价值,而非作者的名气。

通过以上分析,我们可以更深入地理解句子的结构、词汇、语境和语用学意义,以及其在不同语言和文化背景下的表达和理解。

相关成语

1. 【怡堂燕雀】怡:安适。小鸟住在安适的堂屋里。比喻身处险境也不自知的人。

相关词

1. 【价值】 体现在商品里的社会必要劳动。价值量的大小决定于生产这一商品所需的社会必要劳动时间的多少。不经过人类劳动加工的东西,如空气,即使对人们有使用价值,也不具有价值; 积极作用这些资料很有参考~ㄧ粗制滥造的作品毫无~。

2. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

3. 【作者】 创始之人; 称在艺业上有卓越成就的人; 指从事文章撰述或艺术创作的人; 《论语.宪问》"子曰'贤者辟世,其次辟地,其次辟色,其次辟言。'子曰'作者七人矣。'"邢昺疏"此章言自古隐逸贤者之行也……作,为也,言为此行者,凡有七人。"后以称隐逸之士。

4. 【怡堂燕雀】 怡:安适。小鸟住在安适的堂屋里。比喻身处险境也不自知的人。

5. 【艺术】 用形象来反映现实但比现实有典型性的社会意识形态,包括文学、绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、电影、曲艺等;指富有创造性的方式、方法:领导~;形状或方式独特且具有美感:这棵松树的样子挺~。

6. 【虽然】 即使如此; 犹即使。