句子
他的政治成就为国家带来了繁荣,名垂罔极。
意思

最后更新时间:2024-08-14 16:53:56

语法结构分析

句子:“[他的政治成就为国家带来了繁荣,名垂罔极。]”

  • 主语:“他的政治成就”
  • 谓语:“带来了”和“名垂”
  • 宾语:“繁荣”和“罔极”
  • 时态:一般过去时(暗示成就已经完成)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 政治成就:指在政治领域取得的显著成绩。
  • 带来:引导、产生。
  • 繁荣:经济或社会的兴旺发达。
  • 名垂:名声留传。
  • 罔极:无边无际,极言其大。

语境理解

  • 句子描述了某人在政治上的成就对国家产生了积极的影响,不仅带来了繁荣,而且其名声也广为流传。
  • 文化背景中,“名垂罔极”常用来形容某人的名声或成就非常伟大,流传久远。

语用学分析

  • 该句子可能用于正式的场合,如颁奖典礼、政治演讲等,用以赞扬某人的贡献。
  • 语气的变化可能影响听众的感受,正式和庄重的语气更能体现对成就的尊重。

书写与表达

  • 可以改写为:“他的政治成就极大地促进了国家的繁荣,其名声也因此广为流传。”
  • 或者:“由于他的政治成就,国家享受到了繁荣,他的名字也因此被人们铭记。”

文化与*俗

  • “名垂罔极”是一个成语,源自**古代文化,常用来形容人的名声或成就非常伟大,流传久远。
  • 相关的成语还有“名垂青史”,意指名声被记载在历史上。

英/日/德文翻译

  • 英文:His political achievements brought prosperity to the nation, and his name is eternally renowned.
  • 日文:彼の政治的業績は国家に繁栄をもたらし、彼の名は永遠に広がっている。
  • 德文:Seine politischen Leistungen brachten dem Land Wohlstand und sein Name ist ewig berühmt.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的庄重和正式感,同时传达了成就和名声的双重意义。
  • 日文翻译使用了“永遠に広がっている”来表达“名垂罔极”,强调名声的持久性和广泛传播。
  • 德文翻译中的“ewig berühmt”也传达了名声永恒流传的含义。

上下文和语境分析

  • 该句子通常出现在赞扬或纪念某人政治成就的文本中,如历史书籍、纪念文章或官方声明。
  • 在不同的文化和社会背景下,对“名垂罔极”的理解可能有所不同,但普遍认同其表达的深远和持久的影响。
相关成语

1. 【名垂罔极】罔极:没有极限,极为久远。名声流传的极为久远。

相关词

1. 【名垂罔极】 罔极:没有极限,极为久远。名声流传的极为久远。

2. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。

3. 【政治】 阶级、政党、民族、国家内部及其相互之间的关系。是经济的集中表现。建立在经济基础之上,又为经济基础服务。当社会上存在着阶级的时候,突出表现为敌对阶级之间的斗争。其核心问题是政权问题,包括夺取政权和巩固政权两个方面。

4. 【繁荣】 (经济或事业)蓬勃发展;昌盛经济~ㄧ把祖国建设得~富强; 使繁荣~经济ㄧ~文化艺术事业。