句子
这位政治家在危机中展现了回天之势,稳定了国家的局势。
意思

最后更新时间:2024-08-15 06:00:23

语法结构分析

  1. 主语:这位政治家
  2. 谓语:展现了
  3. 宾语:回天之势
  4. 状语:在危机中,稳定了国家的局势

句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. 这位政治家:指特定的政治人物。
  2. 在危机中:表示在困难或危险的情况下。
  3. 展现了:显示或表现出某种能力或特质。
  4. 回天之势:比喻力量极大,能够扭转局势。
  5. 稳定了:使某事物变得稳定。 *. 国家的局势:指国家整体的政治或社会状况。

语境理解

句子描述了一位政治家在国家面临危机时,通过展现强大的能力,成功稳定了国家的局势。这可能发生在政治动荡、经济危机或其他重大**中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬政治家的能力或成就,传达对其行动的认可和尊敬。语气正式且积极。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 在危机时刻,这位政治家以其回天之力,确保了国家的稳定。
  • 这位政治家在国家陷入危机时,通过展现其回天之势,成功地稳定了局势。

文化与*俗

回天之势是一个成语,源自**古代,意指能够扭转乾坤的力量。这个成语常用于形容某人在关键时刻展现出的非凡能力。

英/日/德文翻译

英文翻译:This politician demonstrated the power to reverse the situation in the cr****, stabilizing the country's condition.

日文翻译:この政治家は危機の中で逆転の力を発揮し、国の状況を安定させました。

德文翻译:Dieser Politiker zeigte in der Krise die Macht, die Situation zu kehren, und stabilisierte die Lage des Landes.

翻译解读

  • 英文:强调了政治家在危机中展现的逆转力量及其对国家稳定的影响。
  • 日文:使用了“逆転の力”来表达“回天之势”,强调了政治家的能力。
  • 德文:使用了“die Macht, die Situation zu kehren”来表达“回天之势”,同样强调了政治家的能力。

上下文和语境分析

句子可能在报道政治**、历史回顾或政治评论中出现,用于评价政治家的领导能力和危机管理能力。

相关成语

1. 【回天之势】比喻权势极大。

相关词

1. 【危机】 亦作"危几"。潜伏的祸害或危险; 严重困难的关头。亦特指经济危机; 危险的机关。用于杀敌﹑猎兽﹑捕鱼等的器具。

2. 【回天之势】 比喻权势极大。

3. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。

4. 【局势】 (政治、军事等)一个时期内的发展情况~平稳 ㄧ~越来越严重。

5. 【展现】 展示显现。

6. 【政治家】 有政治见识和政治才能并从事政治活动的人。多指国家﹑政党的领导人物。

7. 【稳定】 稳固安定;没有变动:水位~|情绪~|社会~;使稳定:~物价|~情绪|~局势;指物质不易被酸、碱、强氧化剂等腐蚀,或不易受光和热的作用而改变性能。