句子
每当有重要客人来访,主人总是倚门之望,以示尊重和欢迎。
意思

最后更新时间:2024-08-11 01:30:07

1. 语法结构分析

句子:“每当有重要客人来访,主人总是倚门之望,以示尊重和欢迎。”

  • 主语:主人
  • 谓语:倚门之望
  • 宾语:无直接宾语,但“倚门之望”可以视为谓语的补足语。
  • 状语:每当有重要客人来访,以示尊重和欢迎
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 每当:表示每次,强调重复性。
  • 重要客人:指尊贵的或特别的访客。
  • 来访:访问,到访。
  • 主人:接待客人的家庭或场所的负责人。
  • 倚门之望:靠在门边等待,表示期待和欢迎。
  • 以示:用以表示,表明。
  • 尊重:尊敬,重视。
  • 欢迎:热情接待,表示喜悦。

3. 语境理解

句子描述了一种传统的接待礼仪,即主人会在门口等待重要客人的到来,以此表达对客人的尊重和欢迎。这种行为在许多文化中都是一种礼貌和尊重的体现。

4. 语用学研究

在实际交流中,这种行为传达了主人的热情和对客人的重视。它是一种非言语的交流方式,通过身体语言和位置来传达信息。这种行为在社交场合中被视为礼貌和得体。

5. 书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 主人总是站在门口,期待着重要客人的到来,以此表达他们的尊重和欢迎。
  • 每当有尊贵的客人到访,主人都会在门口迎接,以示他们的敬意和热情。

. 文化与

这种“倚门之望”的行为在很多文化中都有体现,尤其是在重视礼仪和尊重的传统社会中。它反映了主人对客人的重视和欢迎,是一种古老而又普遍的社交*俗。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:Whenever important guests come to visit, the host always waits by the door to show respect and welcome.

日文翻译:重要なお客様が訪ねてくるたびに、主人はいつもドアのそばでお待ちして、敬意と歓迎の意を示します。

德文翻译:Immer wenn wichtige Gäste zu Besuch kommen, wartet der Gastgeber immer an der Tür, um Respekt und Willkommen zu zeigen.

重点单词

  • 倚门之望:wait by the door (英), ドアのそばでお待ちする (日), an der Tür warten (德)
  • 尊重:respect (英), 敬意 (日), Respekt (德)
  • 欢迎:welcome (英), 歓迎 (日), Willkommen (德)

翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,即主人会在门口等待重要客人,以表达他们的尊重和欢迎。

上下文和语境分析:在不同的文化和语言中,这种行为都被视为一种礼貌和尊重的表达方式。在社交场合中,这种行为有助于建立良好的第一印象,并传达主人的热情和好客。

相关成语

1. 【倚门之望】靠着家门向远处眺望。形容父母盼望子女归来的迫切心情。

相关词

1. 【主人】 接待宾客的人。与"客人"相对; 特指留宿客人的房东; 财物或权力的支配者; 仆婢及受雇佣者的家主; 用为学徒(或工人)对其产业主之称; 古代指战争中在自己土地上防守的一方; 主要人物;主体; 指君主; 谓执掌教化国人之事。

2. 【倚门之望】 靠着家门向远处眺望。形容父母盼望子女归来的迫切心情。

3. 【客人】 被邀请受招待的人;为了交际或事务的目的来探访的人(跟‘主人’相对); 旅客; 客商。

4. 【尊重】 尊崇而敬重尊重权利|尊重他的意见; 庄重放尊重些,不要过分放纵。

5. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

6. 【来访】 前来访问:报社热情接待~的读者。

7. 【欢迎】 很高兴地迎接~大会ㄧ~贵宾; 乐意接受~你参加我们的工作ㄧ新产品很受消费者的~。

8. 【重要】 指重镇﹑要地; 谓重大而主要。