句子
在异国他乡,她常常感到中馈之思,渴望回到熟悉的家乡。
意思

最后更新时间:2024-08-09 14:06:21

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:感到、渴望
  3. 宾语:中馈之思、回到熟悉的家乡
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 在异国他乡:表示身处外国或不熟悉的地方。
  2. :主语,指代一个女性。
  3. 常常:副词,表示经常发生。
  4. 感到:动词,表示有某种感觉或情绪。
  5. 中馈之思:成语,意为对家乡的思念。 *. 渴望:动词,表示非常希望或想要。
  6. 回到:动词,表示返回到某个地方。
  7. 熟悉的家乡:名词短语,指代她熟悉且有感情的地方。

语境理解

  • 特定情境:句子描述了一个在异国他乡的人对家乡的深切思念和渴望返回的情感。
  • 文化背景:中馈之思是一个成语,反映了文化中对家乡的深厚情感。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可以用于描述一个人在异国他乡的孤独和思乡之情,或者在文学作品中表达类似的情感。
  • 礼貌用语:句子本身不涉及礼貌用语,但表达了一种普遍的人类情感,易于引起共鸣。

书写与表达

  • 不同句式
    • 她时常怀念家乡,渴望重返那熟悉的地方。
    • 在陌生的国度,她心中总是充满对家乡的思念,盼望着回家的那一天。

文化与*俗

  • 文化意义:中馈之思体现了**文化中对家乡的深厚情感和传统价值观。
  • 相关成语
    • 乡愁:对家乡的思念和忧愁。
    • 落叶归根:比喻人最终要回到自己的故乡。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In a foreign land, she often feels homesick and longs to return to her familiar hometown.
  • 日文翻译:異国では、彼女はよく郷愁を感じ、懐かしい故郷に帰りたいと願っています。
  • 德文翻译:In einer fremden Land, fühlt sie oft Heimweh und sehnt sich danach, in ihr vertrautes Heimatdorf zurückzukehren.

翻译解读

  • 重点单词
    • homesick(英文):思乡的。
    • 郷愁(日文):思乡之情。
    • Heimweh(德文):思乡。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在描述一个人在异国他乡的生活经历的文章或故事中。
  • 语境:句子传达了一个人在异国他乡的孤独感和对家乡的深切思念,这种情感在文学作品中很常见。
相关成语

1. 【中馈之思】中馈:借指妻子。指思念能有个主持家务的妻子。

相关词

1. 【中馈之思】 中馈:借指妻子。指思念能有个主持家务的妻子。

2. 【常常】 时常,经常; 平常;平庸。

3. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。

4. 【渴望】 迫切地希望:~和平|同学们都~着和这位作家见面。

5. 【熟悉】 知道得清楚:~情况|我~他|他们彼此很~;了解,使知道得清楚:赛前先~一下场地。