句子
学校在举办才艺大赛时,明确提出唯才是举的评选标准,鼓励学生展示真实才能。
意思

最后更新时间:2024-08-15 01:05:13

语法结构分析

句子:“[学校在举办才艺大赛时,明确提出唯才是举的评选标准,鼓励学生展示真实才能。]”

  • 主语:学校
  • 谓语:举办、提出、鼓励
  • 宾语:才艺大赛、评选标准、学生
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 学校:指教育机构,此处特指举办活动的学校。
  • 举办:进行或组织某项活动。
  • 才艺大赛:一种比赛形式,旨在展示个人的才艺。
  • 明确提出:清楚地说明或宣布。
  • 唯才是举:只看重才能,不考虑其他因素。
  • 评选标准:用于评判或选择的标准。
  • 鼓励:激励或支持某人做某事。
  • 展示:表现或显示出来。
  • 真实才能:真正的能力或技能。

语境理解

  • 特定情境:学校举办才艺大赛,强调才能的重要性。
  • 文化背景:在**文化中,才能和努力被高度重视。

语用学研究

  • 使用场景:学校活动、教育政策宣传等。
  • 效果:鼓励学生发挥自己的特长,公平竞争。

书写与表达

  • 不同句式:学校在才艺大赛中,强调才能的重要性,并鼓励学生展示其真实才能。

文化与*俗

  • 文化意义:强调才能的重要性,符合**文化中对才能的重视。
  • 相关成语:唯才是举,源自**古代的选拔制度。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The school, when hosting a talent competition, clearly states that the selection criteria are based solely on talent, encouraging students to showcase their true abilities.
  • 日文翻译:学校が才芸大会を開催する際、選考基準は才能だけに基づくと明確に述べ、学生に本当の才能を披露するよう奨励しています。
  • 德文翻译:Die Schule, wenn sie einen Talentshow veranstaltet, gibt klar zu, dass die Auswahlkriterien ausschließlich auf Talent basieren und die Schüler ermutigt, ihre wahren Fähigkeiten zu zeigen.

翻译解读

  • 重点单词
    • 英文:selection criteria, showcase, true abilities
    • 日文:選考基準, 披露, 本当の才能
    • 德文:Auswahlkriterien, zeigen, wahren Fähigkeiten

上下文和语境分析

  • 上下文:学校活动,强调才能的重要性。
  • 语境:教育环境,鼓励学生发挥个人特长。

通过以上分析,我们可以更深入地理解句子的结构、词汇、语境和文化背景,以及在不同语言中的表达方式。

相关成语

1. 【唯才是举】只要是有才能的人就荐举。

相关词

1. 【举办】 举行(活动);办理(事业)~展览会 ㄧ~学术讲座ㄧ~训练班ㄧ~群众福利事业。

2. 【唯才是举】 只要是有才能的人就荐举。

3. 【学校】 专门进行教育的机构。

4. 【展示】 展现;显示展示图|展示美好人生。

5. 【标准】 衡量事物的准则技术~ㄧ实践是检验真理的唯一~; 本身合于准则,可供同类事物比较核对的事物~音ㄧ~时。

6. 【真实】 跟客观事实相符合;不假; 真心实意; 确切清楚。

7. 【评选】 品评筛选。

8. 【鼓励】 激发;勉励车间主任~大家努力完成增产指标丨大家的赞扬给了他很大的~。