最后更新时间:2024-08-21 04:37:35
语法结构分析
句子:“社区中心定期举办慈乌返哺活动,鼓励居民帮助需要帮助的人。”
- 主语:社区中心
- 谓语:举办、鼓励
- 宾语:慈乌返哺活动、居民
- 定语:定期的(修饰“举办”)、需要帮助的(修饰“人”)
- 状语:定期(修饰“举办”)
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 社区中心:指一个地区内的公共设施,用于举办各种社区活动。
- 定期:表示按照一定的时间间隔或计划进行。
- 举办:指组织和进行某项活动。
- 慈乌返哺:比喻孝顺父母或帮助需要帮助的人。
- 活动:指一系列有组织的行动或**。
- 鼓励:指激发某人的积极性或勇气。
- 居民:指居住在某地区的人。
- 帮助:指提供支持或援助。
- 需要帮助的人:指那些处于困境或需要外界支持的人。
语境理解
句子描述了一个社区中心组织的活动,旨在鼓励居民参与帮助他人的行为。这种活动反映了社区的互助精神和文化价值观。
语用学分析
句子在实际交流中用于传达社区中心的活动信息,鼓励居民参与公益活动,体现了社区的凝聚力和互助精神。
书写与表达
- 社区中心定期组织慈乌返哺活动,旨在激励居民伸出援手,帮助那些处于困境中的人。
- 为了鼓励居民参与公益,社区中心定期开展慈乌返哺活动,倡导互助互爱的社区文化。
文化与*俗
- 慈乌返哺:源自**传统文化,比喻孝顺父母或帮助需要帮助的人。这个成语强调了孝道和互助的重要性。
英/日/德文翻译
- 英文:The community center regularly holds the "Returning the Favor" activity, encouraging residents to help those in need.
- 日文:コミュニティセンターは定期的に「慈烏返哺」活動を開催し、住民に助けを必要とする人々を支援するよう奨励しています。
- 德文:Das Community Center veranstaltet regelmäßig die "Rückkehr der Dankbarkeit" Aktivität und ermutigt die Bewohner, den Bedürftigen zu helfen.
翻译解读
- 英文:句子直接翻译了社区中心的活动和目的,使用了“Returning the Favor”来表达“慈乌返哺”的含义。
- 日文:使用了“慈烏返哺”的直译,并解释了活动的目的,即鼓励居民帮助需要帮助的人。
- 德文:同样使用了“Rückkehr der Dankbarkeit”来表达“慈乌返哺”的含义,并强调了活动的目的。
上下文和语境分析
句子在社区活动的背景下传达了积极的社会价值观,即互助和关爱。这种活动有助于增强社区的凝聚力,促进居民之间的相互支持和帮助。
1. 【慈乌返哺】慈:奉养。返哺:乌雏长大,衔食哺其母。比喻子女报答父母的养育之恩。
1. 【中心】 与四周距离相等的位置或部位圆中心|市中心; 占据重要地位或起主干作用的地方商贸中心|政治中心; 事物的主要部分问题的中心|确定文章中心|中心议题|中心环节。
2. 【举办】 举行(活动);办理(事业)~展览会 ㄧ~学术讲座ㄧ~训练班ㄧ~群众福利事业。
3. 【定期】 定下日期~召开代表大会; 有一定期限的~刊物ㄧ~检查ㄧ~存款。
4. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。
5. 【慈乌返哺】 慈:奉养。返哺:乌雏长大,衔食哺其母。比喻子女报答父母的养育之恩。
6. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。
7. 【鼓励】 激发;勉励车间主任~大家努力完成增产指标丨大家的赞扬给了他很大的~。