句子
警察的工作就是制止那些为非作恶的人。
意思
最后更新时间:2024-08-09 16:20:15
语法结构分析
句子:“[警察的工作就是制止那些为非作恶的人。]”
- 主语:警察
- 谓语:是
- 宾语:工作
- 定语:制止那些为非作恶的人
这个句子是一个简单的陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。句子的核心结构是“警察的工作是...”,其中“制止那些为非作恶的人”作为宾语“工作”的定语,进一步说明了警察工作的具体内容。
词汇分析
- 警察:指负责维护法律和秩序的公职人员。
- 工作:指职业活动或职责。
- 制止:指阻止某人做某事。
- 为非作恶:指做坏事或违法行为。
语境分析
这个句子在特定的情境中强调了警察的职责,即制止违法行为。在社会文化背景中,警察的角色通常被视为保护公民安全和维护法律秩序的重要角色。
语用学分析
在实际交流中,这个句子可能用于解释或强调警察的职责,或者在讨论法律和秩序问题时引用。句子的语气是客观和正式的。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “制止那些为非作恶的人是警察的职责。”
- “警察的职责包括制止违法行为。”
文化与*俗
在**文化中,警察通常被视为正义的象征,他们的工作被广泛认可和尊重。这个句子反映了社会对警察角色的普遍期待。
英/日/德文翻译
- 英文:The job of the police is to stop those who do evil.
- 日文:警察の仕事は、悪事を働く人々を止めることです。
- 德文:Die Aufgabe der Polizei ist es, diejenigen, die Böses tun, zu stoppen.
翻译解读
- 英文:强调了警察的工作是阻止那些做坏事的人。
- 日文:使用了“悪事を働く”来表达“为非作恶”,强调了警察的职责。
- 德文:使用了“diejenigen, die Böses tun”来表达“为非作恶的人”,清晰地传达了原句的意思。
上下文和语境分析
这个句子通常在讨论法律、秩序或警察职责的上下文中使用,强调了警察在社会中的重要作用。在不同的文化和语境中,警察的角色和职责可能有所不同,但普遍都涉及到维护公共安全和法律秩序。
相关成语
相关词