句子
那个恶稔贯盈的政客因为贪污腐败被赶下了台。
意思

最后更新时间:2024-08-20 21:19:22

语法结构分析

  1. 主语:“那个恶稔贯盈的政客”

    • 主语是一个名词短语,由指示词“那个”、形容词“恶稔贯盈的”和名词“政客”组成。
  2. 谓语:“被赶下了台”

    • 谓语是一个被动语态的动词短语,由助动词“被”、动词“赶”和方位词“下台”组成。
  3. 宾语:无明显宾语,因为句子是被动语态。

  4. 时态:句子使用的是过去时态,表示动作已经完成。

  5. 语态:被动语态,强调动作的承受者而非执行者。

*. 句型:陈述句,用于陈述一个事实。

词汇学*

  1. 恶稔贯盈:形容词,意为罪恶深重,积累了很多恶行。

    • 同义词:罪大恶极、恶贯满盈
    • 反义词:清白无辜、廉洁奉公
  2. 政客:名词,指从事政治活动的人,通常带有一定的负面含义。

    • 同义词:政治家、政客
    • 反义词:公民、选民
  3. 贪污腐败:名词短语,指利用职务之便非法占有财物的行为。

    • 同义词:贪腐、受贿
    • 反义词:廉洁、正直
  4. 赶下台:动词短语,指迫使某人失去职位或地位。

    • 同义词:罢免、撤职
    • 反义词:上任、晋升

语境理解

  • 句子描述了一个政客因为严重的贪污腐败行为而被公众或权力机构迫使其失去职位。这种表述通常出现在新闻报道、政治评论或公众讨论中,反映了社会对腐败行为的普遍谴责。

语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于表达对腐败行为的强烈谴责和对正义的期待。语气可能是严肃的、批判的,强调了社会对廉洁政治的期望。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “由于贪污腐败,那个政客最终被赶下了台。”
    • “那个政客因为其恶行被公众赶下了台。”

文化与*俗

  • 句子反映了社会对政治腐败的普遍反感,以及对廉洁政治的追求。在**文化中,廉洁奉公被视为政治人物的基本道德要求。

英/日/德文翻译

  • 英文:The corrupt politician, who had accumulated numerous evils, was ousted from office due to embezzlement and corruption.
  • 日文:その悪行を重ねた政治家は、横領と腐敗のために政界から追放された。
  • 德文:Der korrupte Politiker, der zahlreiche Verbrechen anhäufte, wurde wegen Unterschlagung und Korruption aus dem Amt geworfen.

翻译解读

  • 英文翻译中使用了“accumulated numerous evils”来表达“恶稔贯盈”,“ousted from office”来表达“被赶下了台”。
  • 日文翻译中使用了“悪行を重ねた”来表达“恶稔贯盈”,“政界から追放された”来表达“被赶下了台”。
  • 德文翻译中使用了“zahlreiche Verbrechen anhäufte”来表达“恶稔贯盈”,“aus dem Amt geworfen”来表达“被赶下了台”。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在讨论政治腐败、反腐倡廉的上下文中,强调了社会对腐败行为的零容忍态度和对廉洁政治的追求。
相关成语

1. 【恶稔贯盈】稔:成熟;贯:钱串;盈:满。罪行积聚成熟。就像钱串已满。形容罪恶累累。无以复加

相关词

1. 【恶稔贯盈】 稔:成熟;贯:钱串;盈:满。罪行积聚成熟。就像钱串已满。形容罪恶累累。无以复加

2. 【政客】 指从事政治投机﹑玩弄权术以谋取私利的人。