句子
在社区服务中,她展现出的德輶如羽,赢得了居民的一致好评。
意思

最后更新时间:2024-08-20 09:55:06

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:展现出的
  3. 宾语:德輶如羽
  4. 状语:在社区服务中
  5. 补语:赢得了居民的一致好评

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. 德輶如羽:这是一个成语,意思是德行轻盈如羽毛,形容人的德行非常高尚、轻盈。
  2. 展现:表现出,展示出来。
  3. 赢得:获得,取得。
  4. 一致好评:所有人都给予的好评。

语境理解

句子描述了一个人在社区服务中表现出的高尚德行,这种德行轻盈如羽毛,因此赢得了居民的一致好评。这反映了社区对个人品德的高度认可。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬某人在社区服务中的表现,强调其德行的高尚和轻盈。这种表达方式既礼貌又具有赞美意味,能够有效地传达对某人的高度评价。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她在社区服务中的德行轻盈如羽毛,因此赢得了居民的一致好评。
  • 居民一致好评她在社区服务中展现出的德輶如羽。

文化与*俗

德輶如羽这个成语蕴含了**传统文化中对德行的重视,强调德行的高尚和轻盈。这与儒家文化中强调的“仁义礼智信”等德行相契合。

英/日/德文翻译

英文翻译:In community service, she demonstrated virtues as light as a feather, earning unanimous praise from the residents.

日文翻译:コミュニティサービスで、彼女は羽のように軽い徳を示し、住民からの一致した賞賛を得ました。

德文翻译:In der Gemeinde-Dienstleistung zeigte sie Tugenden, die so leicht wie Federn waren, und erhielt einhelliges Lob von den Bewohnern.

翻译解读

在英文翻译中,“virtues as light as a feather”直接表达了“德輶如羽”的含义,强调了德行的高尚和轻盈。日文和德文翻译也准确地传达了这一含义。

上下文和语境分析

句子在社区服务的背景下,强调了个人德行的高尚和轻盈,这种德行赢得了居民的一致好评。这反映了社区对个人品德的高度认可,同时也体现了社会对德行的重视。

相关成语

1. 【德輶如羽】指施行仁德并不困难,而在于其志向有否。同“德輶如毛”。

相关词

1. 【一致】 没有分歧:看法~|步调~;一同;一齐:~对外。

2. 【好评】 好的评价:这次演出获得观众的~。

3. 【居民】 固定住在某一地方的人街道~ㄧ城镇~。

4. 【德輶如羽】 指施行仁德并不困难,而在于其志向有否。同“德輶如毛”。

5. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。