句子
小明说他没偷东西,但捉贼见赃,警察找到了赃物在他房间里。
意思

最后更新时间:2024-08-22 02:01:18

语法结构分析

  1. 主语:小明
  2. 谓语:说
  3. 宾语:他没偷东西
  4. 从句:但捉贼见赃,警察找到了赃物在他房间里。
  • 时态:一般现在时(小明说他没偷东西)和一般过去时(警察找到了赃物在他房间里)。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 小明:人名,指代一个具体的人。
  • :动词,表达陈述或声明的行为。
  • 没偷东西:否定短语,表示没有进行偷窃行为。
  • 捉贼见赃:成语,意思是抓住小偷并找到赃物,强调证据确凿。
  • 警察:名词,指执法机构的人员。
  • 找到:动词,表示发现或寻得某物。
  • 赃物:名词,指偷窃所得的物品。
  • 房间:名词,指居住或存放物品的空间。

语境理解

  • 特定情境:这句话描述了一个场景,其中小明否认偷窃,但警察在他的房间里找到了赃物,从而证明了他的罪行。
  • 文化背景:在**文化中,“捉贼见赃”是一个常用的成语,强调证据的重要性。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能在法庭、警察调查或日常对话中使用,用于描述一个证据确凿的情况。
  • 礼貌用语:这句话直接陈述事实,没有明显的礼貌或不礼貌的语气。
  • 隐含意义:这句话隐含了小明的否认是无效的,因为证据确凿。

书写与表达

  • 不同句式
    • 小明否认偷窃,但警察在他的房间里发现了赃物。
    • 尽管小明声称他没有偷东西,警察还是找到了赃物在他的房间里。

文化与*俗

  • 成语:“捉贼见赃”是一个典型的**成语,强调证据的重要性。
  • 历史背景:这个成语反映了**传统文化中对证据和事实的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Xiao Ming said he didn't steal anything, but catching a thief and finding the stolen goods, the police found the stolen items in his room.
  • 日文翻译:小明は彼が何も盗んでいないと言いましたが、泥棒を捕まえて盗品を見つけると、警察は彼の部屋に盗品を見つけました。
  • 德文翻译:Xiao Ming sagte, dass er nichts gestohlen hat, aber beim Fangen eines Diebs und Auffinden der Beute fanden die Polizei die gestohlenen Gegenstände in seinem Zimmer.

翻译解读

  • 重点单词
    • stolen goods(英文)/ 盗品(日文)/ gestohlenen Gegenständen(德文):指偷窃所得的物品。
    • room(英文)/ 部屋(日文)/ Zimmer(德文):指居住或存放物品的空间。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在一个故事、新闻报道或法律文件中,描述一个具体的案件。
  • 语境:这句话强调了证据的重要性,以及在法律和社会实践中对事实的重视。
相关成语

1. 【捉贼见赃】脏:偷盗或贪污受贿所得的财物。捉盗贼必须看到赃物。指必须要有真凭实据

相关词

1. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。

2. 【房间】 房子内隔成的各个部分:这套房子有五个~。

3. 【捉贼见赃】 脏:偷盗或贪污受贿所得的财物。捉盗贼必须看到赃物。指必须要有真凭实据

4. 【警察】 武装性质的维护社会秩序的国家公职人员。按其任务不同可分为治安、交通、刑事、司法、边防、消防、户籍等警种。

5. 【赃物】 亦作"赃物"; 用非法手段获取的财物。