句子
他的设计作品不露斤斧,每一个细节都处理得恰到好处。
意思

最后更新时间:2024-08-09 07:01:51

语法结构分析

句子:“他的设计作品不露斤斧,每一个细节都处理得恰到好处。”

  • 主语:“他的设计作品”

  • 谓语:“不露斤斧”和“处理得恰到好处”

  • 宾语:无直接宾语,但“每一个细节”可以视为间接宾语。

  • 时态:一般现在时,表示通常或普遍的情况。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。

词汇学*

  • 不露斤斧:形容技艺高超,不显露痕迹。
  • 细节:指事物的小部分或细微之处。
  • 处理:在这里指对待或操作。
  • 恰到好处:形容处理得非常合适,不多不少,正好。

语境理解

  • 句子描述的是一个设计师的作品,强调其技艺的精湛和细节处理的完美。
  • 在设计或艺术领域,这种表达常见于评价高水平作品。

语用学研究

  • 句子用于赞扬或评价,表达对设计作品的高度认可。
  • 在实际交流中,这种句子常用于正式或专业的场合。

书写与表达

  • 可以改写为:“他的设计作品精致至极,每个细节都经过精心雕琢。”
  • 或者:“他的设计作品无懈可击,每个细节都处理得完美无瑕。”

文化与*俗

  • “不露斤斧”源自**古代对工匠技艺的赞美,意味着技艺高超到不留下任何斧凿痕迹。
  • 这种表达体现了对工艺和细节的重视,是**传统文化中对完美和精湛技艺的追求。

英/日/德文翻译

  • 英文:His design works are flawless, with every detail handled to perfection.
  • 日文:彼のデザイン作品は完璧で、すべてのディテールがぴったりと処理されています。
  • 德文:Seine Designwerke sind makellos, jeder Detail ist perfekt gehandhabt.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的赞美意味,强调作品的无瑕疵和细节的完美处理。
  • 日文翻译同样传达了作品的完美和细节的精心处理。
  • 德文翻译强调了作品的完美无瑕和细节的精确处理。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在对设计或艺术作品的评价中,强调作品的高质量和设计师的技艺。
  • 在专业或正式的场合,这种表达用于突出作品的卓越和设计师的专业水平。
相关成语

1. 【不露斤斧】斤:斧头。看不见刀斧加工的痕迹。形容精巧自然。

2. 【恰到好处】恰:恰好。指说话做事恰好到了最合适的地步。

相关词

1. 【不露斤斧】 斤:斧头。看不见刀斧加工的痕迹。形容精巧自然。

2. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

3. 【处理】 安排(事物);解决(问题):~日常事务;处治;惩办:依法~|~了几个带头闹事的人;指减价或变价出售:~品|这些积压商品全部削价~;用特定的方法对工件或产品进行加工,使工件或产品获得所需要的性能:热~。

4. 【恰到好处】 恰:恰好。指说话做事恰好到了最合适的地步。

5. 【细节】 无关紧要的小事生活细节|为人有大志,不修细节; 文艺作品中描绘人物性格、事件发展、自然景物、社会环境等最小的组成单位。细节描写要求真实、生动,并服从主题思想的表达。

6. 【设计】 设下计谋; 根据一定要求﹐对某项工作预先制定图样﹑方案; 指搞设计工作的人。