句子
小华在数学竞赛中因为才识不逮,未能进入决赛。
意思

最后更新时间:2024-08-21 09:46:20

语法结构分析

  1. 主语:小华
  2. 谓语:未能进入决赛
  3. 宾语:无直接宾语,但“未能进入决赛”可以视为谓语的宾语部分。
  4. 状语:在数学竞赛中、因为才识不逮
  5. 时态:一般过去时,表示过去发生的动作。 *. 语态:主动语态。
  6. 句型:陈述句,用于陈述一个事实。

词汇学*

  1. 小华:人名,指代一个具体的人。
  2. 数学竞赛:指一种比赛,参与者通过解决数学问题来竞争。
  3. 才识不逮:成语,意思是才能和见识不够。
  4. 未能:表示没有能够做到某事。
  5. 进入决赛:指通过初赛等阶段,进入最后的比赛阶段。

语境理解

  • 特定情境:这个句子描述了小华在数学竞赛中的表现,由于才识不足,未能进入决赛。
  • 文化背景:在**文化中,数学竞赛是一种常见的学术活动,通常被视为智力和才能的体现。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能在讨论学术成就、竞赛结果或个人能力的场合中使用。
  • 礼貌用语:句子本身较为客观,没有明显的礼貌或不礼貌的语气。
  • 隐含意义:句子隐含了小华在数学方面还有提升的空间。

书写与表达

  • 不同句式
    • 小华因才识不足,在数学竞赛中未能晋级决赛。
    • 由于才识不逮,小华在数学竞赛中止步于初赛。

文化与*俗

  • 文化意义:数学竞赛在**被视为重要的学术活动,反映了社会对数学和逻辑思维能力的重视。
  • 相关成语:才识不逮,强调了知识和能力的不足。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Xiao Hua failed to enter the finals in the math competition due to insufficient talent and knowledge.
  • 日文翻译:小華は数学コンテストで才能と知識が不足していたため、決勝に進めなかった。
  • 德文翻译:Xiao Hua konnte aufgrund mangelnden Talents und Wissens nicht in das Finale des Mathematikwettbewerbs einziehen.

翻译解读

  • 重点单词
    • insufficient (英文) / 不足していた (日文) / mangelnd (德文):表示不够的。
    • finals (英文) / 決勝 (日文) / Finale (德文):指比赛的最后阶段。

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能在讨论学术竞赛、个人成就或教育背景的文章或对话中出现。
  • 语境:句子强调了小华在数学竞赛中的表现,以及他未能进入决赛的原因。
相关成语

1. 【才识不逮】才:才能;识:见识;逮:及,到。才能和见识都不高。

相关词

1. 【决赛】 体育运动等竞赛中决定名次的最后一次或最后一轮比赛。

2. 【才识不逮】 才:才能;识:见识;逮:及,到。才能和见识都不高。

3. 【数学】 研究现实世界的空间形式和数量关系的学科,包括算术、代数、几何、三角、微积分等。

4. 【竞赛】 互相比赛,争取优胜体育~ㄧ劳动~。