最后更新时间:2024-08-22 20:42:42
语法结构分析
句子:“[断竹续竹的过程中,我们需要注意竹子的质地和强度,以确保制作出的物品坚固耐用。]”
- 主语:我们
- 谓语:需要注意
- 宾语:竹子的质地和强度
- 状语:在断竹续竹的过程中
- 目的状语:以确保制作出的物品坚固耐用
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 断竹续竹:指将竹子切割后再连接的过程,可能涉及竹工艺或建筑。
- 质地:物质的结构特性,如粗糙、细腻等。
- 强度:物质抵抗外力的能力,如抗拉、抗压等。
- 坚固耐用:形容物品结实且使用寿命长。
语境理解
句子描述了在竹工艺或建筑过程中,对竹子特性的重视。这可能发生在竹子加工厂、手工艺品制作或竹建筑施工现场。
语用学研究
句子在实际交流中用于指导或提醒,强调在特定工艺中对材料特性的关注,以确保最终产品的质量。
书写与表达
- 为了确保制作出的物品坚固耐用,我们在断竹续竹的过程中必须关注竹子的质地和强度。
- 在断竹续竹的过程中,对竹子的质地和强度给予足够的注意,是确保成品坚固耐用的关键。
文化与*俗
竹子在**文化中象征坚韧和谦逊,常用于各种工艺和建筑。句子反映了竹子在工艺制作中的重要性,以及对其特性的重视。
英/日/德文翻译
- 英文:In the process of cutting and connecting bamboo, we need to pay attention to the texture and strength of the bamboo to ensure that the finished product is sturdy and durable.
- 日文:竹を切って繋ぐ過程で、竹の質感と強度に注意を払い、作り出される製品が丈夫で耐久性があることを確保する必要があります。
- 德文:Im Prozess des Schneidens und Verbindens von Bambus müssen wir auf die Textur und Festigkeit des Bambus achten, um sicherzustellen, dass das hergestellte Produkt robust und langlebig ist.
翻译解读
- 重点单词:texture(质地)、strength(强度)、sturdy(坚固的)、durable(耐用的)
- 上下文和语境分析:翻译准确传达了原句的意思,强调了在竹工艺中对材料特性的重视。
1. 【断竹续竹】指砍竹作弓矢。
1. 【强度】 作用力的大小及声、光、电、磁等的强弱:音响~|磁场~;付出体力和脑力的大小与多少:劳动~丨训练~;物体抵抗外力作用的能力:抗震~。
2. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。
3. 【断竹续竹】 指砍竹作弓矢。
4. 【注意】 心理活动对一定对象的指向和集中。是伴随着感知觉、记忆、思维、想像等心理过程的一种共同的心理特征。有指向性和集中性的特点。指向性表现为对出现在同一时间的许多刺激的选择;集中性表现为对干扰刺激的抑制。它的产生及其范围和持续时间取决于外部刺激的特点和人的主观因素。
5. 【物品】 物件,东西。
6. 【确保】 切实保持或保证。
7. 【竹子】 即竹; 竹笋的别称。见明李时珍《本草纲目.菜二.竹笋》。
8. 【质地】 事物的性质或结构质地细密|质地精良; 指人的品质或素质质地忠厚。
9. 【过程】 事情进行或事物发展所经过的程序:认识~|生产~|到了新地方要有一个适应的~。
10. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。