句子
确认了航班没有延误,她心里的一块石头落了地,可以按时接孩子了。
意思
最后更新时间:2024-08-07 11:23:04
语法结构分析
- 主语:她
- 谓语:确认了
- 宾语:航班没有延误
- 时态:过去时
- 句型:陈述句
词汇学*
- 确认:verify, confirm
- 航班:flight
- 延误:delay
- 心里的一块石头落了地:a weight off her mind
- 按时:on time *. 接孩子:pick up the child
语境理解
- 情境:这个句子描述了一个母亲在确认航班没有延误后,感到放心,因为她可以按时去接孩子。
- 文化背景:在许多文化中,家长对孩子的安全和准时接送非常重视。
语用学分析
- 使用场景:这个句子可能在日常对话中,当某人需要确认航班状态以安排后续活动时使用。
- 礼貌用语:句子本身是直接陈述,没有特别强调礼貌,但确认航班状态本身是一种负责任的行为。
书写与表达
- 不同句式:
- 她确认航班没有延误,心中的担忧烟消云散,可以准时去接孩子了。
- 确认航班准时,她松了一口气,能够按时接孩子。
文化与*俗
- 文化意义:句子反映了家长对孩子安全和时间管理的重视,这在许多文化中都是普遍的。
- 相关成语:心里的一块石头落了地(a weight off one's mind)是一个常用的成语,表示解除担忧或压力。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:After confirming that the flight was not delayed, a weight was lifted off her mind, and she could pick up her child on time.
- 日文翻译:フライトが遅れていないことを確認した後、彼女の心から重荷が降り、子供を時間通りに迎えに行けることになった。
- 德文翻译:Nachdem sie bestätigt hatte, dass der Flug nicht verspätet war, fiel ihr ein Stein vom Herzen, und sie konnte ihr Kind pünktlich abholen.
翻译解读
- 重点单词:
- 确认:verify, confirm
- 航班:flight
- 延误:delay
- 心里的一块石头落了地:a weight off her mind
- 按时:on time
- 接孩子:pick up the child
上下文和语境分析
- 上下文:这个句子可能出现在一个对话中,某人询问航班状态,或者在一个描述某人日常活动的文本中。
- 语境:句子强调了时间管理和家长对孩子安全的关注,这在现代社会中是非常普遍的。
相关成语
1. 【一块石头落了地】比喻放下了心。
相关词