句子
考古学家在户外工作时,常常要忍受日炙风吹的考验。
意思
最后更新时间:2024-08-23 11:20:06
语法结构分析
句子:“考古学家在户外工作时,常常要忍受日炙风吹的考验。”
- 主语:考古学家
- 谓语:要忍受
- 宾语:考验
- 状语:在户外工作时,常常,日炙风吹的
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 考古学家:指专门研究古代人类遗迹和文物的学者。
- 户外:指室外,与“室内”相对。
- 工作时:指进行工作的时间段。
- 常常:表示频率高,经常发生。
- 忍受:指承受,不逃避。
- 日炙风吹:形容在户外工作时受到的极端天气条件,如强烈的阳光和风。
- 考验:指检验或测试某人或某事物的能力或品质。
语境理解
句子描述了考古学家在户外工作时面临的艰苦环境,强调了他们必须承受的困难和挑战。这种描述反映了考古工作的艰辛和对专业人员的要求。
语用学研究
句子在实际交流中可能用于描述考古学家的工作环境,或者用于强调某人在艰苦条件下的坚持和毅力。语气的变化可能会影响听者对考古学家工作的理解和同情。
书写与表达
- 同义表达:考古学家在野外工作时,经常需要承受极端天气的挑战。
- 变换句式:在户外工作的考古学家,常常不得不忍受日炙风吹的严酷环境。
文化与*俗
句子中提到的“日炙风吹”反映了户外工作的普遍挑战,这在许多文化中都是共通的。考古学作为一门学科,其工作环境和要求在不同文化中可能有相似之处。
英/日/德文翻译
- 英文:Archaeologists, when working outdoors, often have to endure the trials of scorching sun and wind.
- 日文:考古学者は野外で作業する際、しばしば日差しや風の試練に耐えなければなりません。
- 德文:Archäologen müssen beim Arbeiten im Freien oft die Prüfungen von glühendem Sonnenschein und Wind ertragen.
翻译解读
- 英文:强调了考古学家在户外工作时的常见挑战。
- 日文:使用了“試練”来强调考验的严峻性。
- 德文:使用了“Prüfungen”来表达考验的概念。
上下文和语境分析
句子可能在讨论考古学家的工作环境或职业挑战时出现,强调了他们在户外工作时必须面对的自然条件。这种描述有助于理解考古学家的工作性质和他们对专业知识的应用。
相关成语
相关词