句子
考古学家在户外工作时,常常要忍受日炙风吹的考验。
意思

最后更新时间:2024-08-23 11:20:06

语法结构分析

句子:“考古学家在户外工作时,常常要忍受日炙风吹的考验。”

  • 主语:考古学家
  • 谓语:要忍受
  • 宾语:考验
  • 状语:在户外工作时,常常,日炙风吹的

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 考古学家:指专门研究古代人类遗迹和文物的学者。
  • 户外:指室外,与“室内”相对。
  • 工作时:指进行工作的时间段。
  • 常常:表示频率高,经常发生。
  • 忍受:指承受,不逃避。
  • 日炙风吹:形容在户外工作时受到的极端天气条件,如强烈的阳光和风。
  • 考验:指检验或测试某人或某事物的能力或品质。

语境理解

句子描述了考古学家在户外工作时面临的艰苦环境,强调了他们必须承受的困难和挑战。这种描述反映了考古工作的艰辛和对专业人员的要求。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于描述考古学家的工作环境,或者用于强调某人在艰苦条件下的坚持和毅力。语气的变化可能会影响听者对考古学家工作的理解和同情。

书写与表达

  • 同义表达:考古学家在野外工作时,经常需要承受极端天气的挑战。
  • 变换句式:在户外工作的考古学家,常常不得不忍受日炙风吹的严酷环境。

文化与*俗

句子中提到的“日炙风吹”反映了户外工作的普遍挑战,这在许多文化中都是共通的。考古学作为一门学科,其工作环境和要求在不同文化中可能有相似之处。

英/日/德文翻译

  • 英文:Archaeologists, when working outdoors, often have to endure the trials of scorching sun and wind.
  • 日文:考古学者は野外で作業する際、しばしば日差しや風の試練に耐えなければなりません。
  • 德文:Archäologen müssen beim Arbeiten im Freien oft die Prüfungen von glühendem Sonnenschein und Wind ertragen.

翻译解读

  • 英文:强调了考古学家在户外工作时的常见挑战。
  • 日文:使用了“試練”来强调考验的严峻性。
  • 德文:使用了“Prüfungen”来表达考验的概念。

上下文和语境分析

句子可能在讨论考古学家的工作环境或职业挑战时出现,强调了他们在户外工作时必须面对的自然条件。这种描述有助于理解考古学家的工作性质和他们对专业知识的应用。

相关成语

1. 【日炙风吹】日晒风吹。形容长途跋涉之苦。

相关词

1. 【忍受】 勉强承受。

2. 【日炙风吹】 日晒风吹。形容长途跋涉之苦。

3. 【考验】 通过具体事件、行动或困难环境来检验(是否坚定、忠诚或正确)革命战争~了他ㄧ我们的队伍是一支久经~的队伍。