句子
科学家为了科研成果心劳意穰,希望能为人类做出贡献。
意思
最后更新时间:2024-08-20 10:19:26
1. 语法结构分析
句子:“科学家为了科研成果心劳意穰,希望能为人类做出贡献。”
- 主语:科学家
- 谓语:心劳意穰、希望
- 宾语:科研成果、为人类做出贡献
- 状语:为了
时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
2. 词汇学*
- 科学家:指从事科学研究的专业人士。
- 科研成果:科学研究取得的结果或成就。
- 心劳意穰:形容非常用心和努力。
- 希望:表达愿望或期待。
- 为人类做出贡献:指对人类社会有积极影响的行为。
同义词扩展:
- 心劳意穰:辛勤努力、孜孜不倦
- 希望:期望、盼望
3. 语境理解
句子表达的是科学家为了取得科研成果而付出巨大努力,并希望这些成果能对人类社会产生积极影响。这种表达常见于科技报道、学术论文或表彰科学家的场合。
4. 语用学研究
在实际交流中,这种句子常用于赞扬科学家的奉献精神和对社会的贡献。语气通常是肯定和赞美的。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 科学家不遗余力地追求科研成果,期望这些成果能造福人类。
- 为了科研成果,科学家付出了巨大的心血,期望能对人类社会有所贡献。
. 文化与俗
句子体现了对科学家的尊重和对科学研究的重视,这是现代社会普遍认同的价值观。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:Scientists work tirelessly for scientific achievements, hoping to make contributions to humanity.
日文翻译:科学者は科学の成果のために心血を注ぎ、人類に貢献できることを願っています。
德文翻译:Wissenschaftler arbeiten unermüdlich für wissenschaftliche Ergebnisse und hoffen, einen Beitrag zur Menschheit leisten zu können.
重点单词:
- 心劳意穰:tirelessly (英), 心血を注ぐ (日), unermüdlich (德)
- 贡献:contribution (英), 貢献 (日), Beitrag (德)
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的结构和意义,使用“work tirelessly”来表达“心劳意穰”。
- 日文翻译中,“心血を注ぐ”直接对应“心劳意穰”,表达方式相似。
- 德文翻译中,“unermüdlich”与“心劳意穰”相呼应,表达了不懈努力的意思。
上下文和语境分析:
- 在科技报道或学术交流中,这种表达强调科学家的努力和对社会的贡献,是一种正面评价。
- 在不同语言中,虽然表达方式有所不同,但核心意义保持一致,即科学家为了科研成果付出巨大努力,并希望这些成果能对人类社会产生积极影响。
相关成语
1. 【心劳意穰】劳:烦;穰:通“攘”,乱。心绪烦乱不宁。
相关词