句子
作为一名资深律师,他在法庭上决断如流,为客户争取到了最大的利益。
意思

最后更新时间:2024-08-12 11:01:42

语法结构分析

句子:“作为一名资深律师,他在法庭上决断如流,为客户争取到了最大的利益。”

  • 主语:他
  • 谓语:决断如流,争取到了
  • 宾语:最大的利益
  • 定语:资深律师,法庭上
  • 状语:为客户

时态:一般现在时(决断如流)和现在完成时(争取到了)。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学习

  • 资深律师:experienced lawyer
  • 法庭上:in court
  • 决断如流:makes decisions swiftly
  • 争取到了:has secured
  • 最大的利益:the greatest benefit

同义词扩展

  • 资深律师:老练的律师、经验丰富的律师
  • 决断如流:果断、决策迅速
  • 争取到了:获得、赢得

语境理解

句子描述了一位资深律师在法庭上的表现,强调了他的专业能力和为客户争取利益的能力。这种描述在法律行业中常见,用于赞扬律师的专业素养和成就。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬或介绍某位律师的专业能力。使用时需要注意语气和场合,以确保表达的恰当性和礼貌性。

书写与表达

不同句式表达

  • 他在法庭上决策迅速,成功地为客户争取到了最大的利益。
  • 作为一名经验丰富的律师,他能够迅速做出决策,并确保客户获得最大利益。

文化与习俗

句子中“资深律师”和“决断如流”体现了对专业能力和效率的重视,这在法律行业中是一种普遍的文化价值观。

英/日/德文翻译

英文翻译:As an experienced lawyer, he makes decisions swiftly in court and has secured the greatest benefit for his clients.

日文翻译:経験豊富な弁護士として、彼は法廷で迅速に決断し、クライアントに最大の利益を確保しました。

德文翻译:Als erfahrener Anwalt trifft er schnell Entscheidungen im Gericht und hat das größte Interesse für seine Mandanten gesichert.

重点单词

  • experienced lawyer (experienced lawyer)
  • makes decisions swiftly (迅速に決断する)
  • secured the greatest benefit (最大の利益を確保した)

翻译解读

  • 英文翻译准确传达了原句的意思,强调了律师的经验和效率。
  • 日文翻译使用了敬语,符合日语表达习惯。
  • 德文翻译保持了原句的结构和语义,确保了信息的准确传递。

上下文和语境分析

  • 在法律行业的背景下,这句话用于赞扬律师的专业能力和成就。
  • 在跨文化交流中,这句话可以用于介绍或评价律师的专业水平。
相关成语

1. 【决断如流】决策、断事犹如流水。形容决策迅速、顺畅。

相关词

1. 【争取】 力求得到或做到;想要什么都得努力去争取|争取超额完成指标。

2. 【决断如流】 决策、断事犹如流水。形容决策迅速、顺畅。

3. 【利益】 好处物质~ㄧ个人~服从集体~。

4. 【客户】 旧时指以租佃为生的人家(跟‘主户’相对); 旧时指外地迁来的住户; 工厂企业或经纪人称来往的主顾;客商展销的新产品受到国内外~的欢迎。

5. 【律师】 受当事人委托或法院指定,依法协助当事人进行诉讼,出庭辩护,以及处理有关法律事务的专业人员。

6. 【法庭】 法院所设立的审理诉讼案件的机构;法院审理诉讼案件的地方。

7. 【资深】 蓄积深厚。语出《孟子.离娄下》"君子深造之以道,欲其自得之也。自得之则居之安,居之安则资之深,资之深则取之左右逢其原,故君子欲其自得之也。" 2.阅历丰富,资格老。