最后更新时间:2024-08-12 11:32:13
语法结构分析
句子:“经过专家的解释,公众对新政策的疑虑冻解冰释。”
- 主语:公众
- 谓语:冻解冰释
- 宾语:疑虑
- 状语:经过专家的解释
这是一个陈述句,使用了被动语态的结构,强调了“公众的疑虑”被“冻解冰释”这一结果。
词汇分析
- 经过:介词,表示通过某种方式或手段。
- 专家:名词,指在某领域有专门知识和技能的人。
- 解释:动词,指说明或阐明某事物的含义或原因。
- 公众:名词,指社会上的一般人或大众。
- 新政策:名词,指新出台的政策或规定。
- 疑虑:名词,指对某事物的不确定或怀疑的感觉。
- 冻解冰释:成语,比喻疑虑、误会等完全消除。
语境分析
句子描述了在专家对新政策进行解释后,公众对这一政策的疑虑得到了消除。这通常发生在政策发布后,公众对其内容或影响有疑问时,通过专家的权威解释,公众的理解和接受度提高。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子用于传达信息,即通过专家的解释,公众的疑虑得到了解决。这种表达方式通常用于正式的公共沟通场合,如新闻发布会、政策解读会等。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 专家的解释使公众对新政策的疑虑得以消除。
- 公众对新政策的疑虑,在专家的解释下,如同冰冻般融化。
文化与*俗
“冻解冰释”是一个汉语成语,源自自然现象,用于比喻心理状态的变化。在**文化中,成语的使用丰富了语言的表达,增加了文化内涵。
英/日/德文翻译
- 英文:After the experts' explanation, the public's doubts about the new policy have been completely dispelled.
- 日文:専門家の説明を受けて、新しい政策に対する一般の人々の疑念が完全に解消されました。
- 德文:Nach der Erklärung der Experten sind die Zweifel der Öffentlichkeit an der neuen Politik vollständig beseitigt worden.
翻译解读
在翻译过程中,保持了原句的意思和结构,同时注意了目标语言的表达*惯和语法规则。
上下文和语境分析
在上下文中,这个句子可能出现在政策发布后的解读文章、新闻报道或专家访谈中,用于说明政策透明度和公众接受度的提高。
1. 【冻解冰释】如同冰冻融化一般。比喻困难或障碍消除。
1. 【专家】 指在学术﹑技艺等方面有专门研究或特长的人; 指学术上的某一家。
2. 【公众】 社会上大多数的人;大众:~领袖|~利益。
3. 【冻解冰释】 如同冰冻融化一般。比喻困难或障碍消除。
4. 【政策】 国家、政党为完成特定的任务而规定的行动准则。是路线、方针的具体化。如中国为了引进外国先进的科学技术和管理经验,派遣大量留学生到发达国家去学习,请外国专家到中国来工作,都是行之有效的政策。
5. 【疑虑】 怀疑顾虑。
6. 【经过】 通过(处所、时间、动作等)从北京坐火车到广州要~武汉 ㄧ屋子~打扫,干净多了ㄧ这件事情是~领导上缜密考虑的; 过程;经历 2.厂长向来宾报告建厂~ㄧ说说你探险的~。
7. 【解释】 分析阐明:经过无数次的研究和实验,这种自然现象才得到科学的~;说明含义、原因、理由等:~词句|~误会。