句子
这位艺术家德高望尊,他的作品广受赞誉。
意思

最后更新时间:2024-08-20 09:54:18

1. 语法结构分析

句子“这位艺术家德高望尊,他的作品广受赞誉。”是一个复合句,包含两个并列的分句。

  • 第一个分句:“这位艺术家德高望尊”

    • 主语:这位艺术家
    • 谓语:德高望尊
  • 第二个分句:“他的作品广受赞誉”

    • 主语:他的作品
    • 谓语:广受赞誉

两个分句都是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 德高望尊:形容一个人品德高尚,受人尊敬。
  • 广受赞誉:形容作品或事物受到广泛的赞扬和认可。

同义词扩展:

  • 德高望尊:德高望重、受人敬仰
  • 广受赞誉:备受好评、享有盛誉

3. 语境理解

句子描述了一位艺术家的品德和作品都受到高度评价。在特定情境中,这可能用于介绍一位著名的艺术家,或者在艺术展览、评论文章中提及。

4. 语用学研究

在实际交流中,这样的句子常用于正式场合,如艺术评论、颁奖典礼等。它传达了对艺术家的尊重和对其作品的认可,语气正式且礼貌。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 这位艺术家的品德和作品都受到了广泛的尊敬和赞扬。
  • 他的作品因其卓越的品质而广受赞誉,而他本人也因其高尚的品德而备受尊敬。

. 文化与

“德高望尊”和“广受赞誉”都蕴含了文化中对品德和成就的高度重视。在传统文化中,品德和成就往往是评价一个人的重要标准。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This artist is highly respected for his virtue, and his works are widely acclaimed.
  • 日文翻译:この芸術家は徳が高く、尊敬されており、彼の作品は広く賞賛されています。
  • 德文翻译:Dieser Künstler ist wegen seiner Tugend sehr respektiert, und seine Werke werden weitgehend gepriesen.

翻译解读:

  • 英文翻译中,“highly respected”和“widely acclaimed”准确传达了原文的含义。
  • 日文翻译中,“徳が高く”和“広く賞賛されています”也很好地表达了原文的意思。
  • 德文翻译中,“wegen seiner Tugend sehr respektiert”和“weitgehend gepriesen”同样准确传达了原文的含义。

上下文和语境分析:

  • 在不同的语言和文化中,对品德和成就的重视是普遍的,因此这些翻译都能在相应的语境中传达原文的含义。
相关成语

1. 【德高望尊】道德高,声望高。

相关词

1. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

2. 【德高望尊】 道德高,声望高。

3. 【艺术家】 从事艺术创作或表演而卓有成就的人。

4. 【赞誉】 称赞:交口~。