句子
在得知自己考试成绩不及格后,小明一恸欲绝,眼泪止不住地流。
意思

最后更新时间:2024-08-07 14:19:05

语法结构分析

  1. 主语:小明
  2. 谓语:得知、一恸欲绝、流
  3. 宾语:自己考试成绩不及格
  4. 时态:过去时(得知、一恸欲绝、流)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 得知:了解、知晓
  2. 考试成绩:test scores
  3. 不及格:fail, not pass
  4. 一恸欲绝:extremely sad, on the verge of collapse
  5. 眼泪:tears *. 止不住:unable to stop
  6. :flow

语境理解

句子描述了小明在得知自己考试成绩不及格后的强烈情感反应。这种情境在学生生活中较为常见,反映了考试成绩对学生心理的重大影响。

语用学研究

句子在实际交流中用于描述某人在得知坏消息后的情感反应。这种表达方式强调了情感的强烈性和不可控性,可能在安慰或同情他人时使用。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 小明在得知自己考试不及格后,情绪崩溃,泪水不断。
  • 考试成绩不及格的消息让小明悲痛欲绝,泪水无法止住。

文化与*俗

在**文化中,考试成绩对学生及其家庭非常重要,不及格可能会带来较大的心理压力和社会压力。

英/日/德文翻译

英文翻译:After learning that he failed the exam, Xiao Ming was overwhelmed with grief and couldn't stop his tears from flowing.

日文翻译:試験に落ちたことを知った後、小明は悲しみに打ちひしがれ、涙が止まらなかった。

德文翻译:Nachdem er erfahren hatte, dass er die Prüfung nicht bestanden hatte, war Xiao Ming von tiefer Trauer überwältigt und konnte seine Tränen nicht stoppen.

翻译解读

  • 英文:强调了小明的情感状态和泪水的持续流动。
  • 日文:使用了“悲しみに打ちひしがれ”来表达小明的极度悲伤。
  • 德文:使用了“von tiefer Trauer überwältigt”来描述小明的情感崩溃。

上下文和语境分析

句子在描述一个具体的情感反应,适用于教育、心理健康等话题的讨论。它反映了考试成绩对学生心理的直接影响,以及在特定文化背景下对失败的敏感性。

相关成语

1. 【一恸欲绝】恸:极悲哀。一声痛哭,差一点闭过气骈。形容悲痛到了极点。

相关词

1. 【一恸欲绝】 恸:极悲哀。一声痛哭,差一点闭过气骈。形容悲痛到了极点。

2. 【眼泪】 泪液的通称。