句子
警方通过教育感化,使许多犯罪分子归邪返正。
意思

最后更新时间:2024-08-20 04:49:21

语法结构分析

句子:“警方通过教育感化,使许多犯罪分子归邪返正。”

  • 主语:警方
  • 谓语:使
  • 宾语:许多犯罪分子
  • 状语:通过教育感化
  • 补语:归邪返正

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 警方:指负责维护法律和秩序的执法机构。
  • 通过:表示手段或方法。
  • 教育感化:指通过教育和心理影响来改变人的行为和思想。
  • 使:表示导致某种结果。
  • 许多:表示数量较多。
  • 犯罪分子:指违反法律的人。
  • 归邪返正:成语,意为改邪归正,指从错误或邪恶的道路上返回到正道上来。

语境分析

句子描述了警方通过教育感化的手段,成功地改变了犯罪分子的行为,使他们从犯罪的道路上回归正道。这反映了社会对犯罪分子的改造和教育的重要性。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于强调教育在犯罪预防和改造中的作用。使用“归邪返正”这个成语,增加了语言的文雅和深度,同时也隐含了对犯罪分子改过自新的期望。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “教育感化让许多犯罪分子改邪归正,这是警方的努力成果。”
  • “许多犯罪分子在警方的教育感化下,选择了归邪返正的道路。”

文化与*俗

“归邪返正”是一个典型的**成语,反映了中华文化中对改过自新和道德回归的重视。这个成语在历史上常被用来描述那些从错误中觉醒并回归正道的人。

英/日/德文翻译

  • 英文:The police, through education and rehabilitation, have caused many criminals to turn from evil to good.
  • 日文:警察は教育と感化を通じて、多くの犯罪者が悪から善へと転じるようにしました。
  • 德文:Die Polizei hat durch Bildung und Resozialisierung dazu gebracht, dass viele Straftäter vom Bösen zum Guten zurückkehren.

翻译解读

  • 重点单词

    • 教育感化:education and rehabilitation
    • 犯罪分子:criminals
    • 归邪返正:turn from evil to good
  • 上下文和语境分析

    • 在不同的语言中,句子的核心意义保持一致,即警方通过教育和感化的手段,帮助犯罪分子改过自新。

通过以上分析,我们可以更全面地理解这个句子的结构、词汇、语境、语用学、表达方式以及文化背景,同时也提供了多种语言的翻译对照。

相关成语

1. 【归邪返正】返:回归。指改正错误,返回正确道路。

相关词

1. 【归邪返正】 返:回归。指改正错误,返回正确道路。

2. 【教育】 培养新生一代准备从事社会生活的整个过程,主要是指学校对儿童、少年、青年进行培养的过程; 用道理说服人使照着(规则、指示或要求等)做说服~。

3. 【警方】 警察方面,指公安机关:犯罪嫌疑人已被~抓获。