句子
强本弱末的原则也适用于体育训练,先练好基本功,再进行复杂的技巧训练。
意思

最后更新时间:2024-08-20 04:05:45

语法结构分析

句子:“[强本弱末的原则也适用于体育训练,先练好基本功,再进行复杂的技巧训练。]”

  • 主语:“强本弱末的原则”
  • 谓语:“适用于”
  • 宾语:“体育训练”
  • 状语:“也”(表示同样的情况)
  • 并列句:“先练好基本功,再进行复杂的技巧训练。”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 强本弱末:强调基础的重要性,弱化次要部分。
  • 原则:基本规则或准则。
  • 适用于:可以应用到某个领域或情况。
  • 体育训练:体育相关的训练活动。
  • 基本功:基础技能或基本能力。
  • 复杂的技巧训练:高级或复杂的技能训练。

语境理解

句子强调在体育训练中,应先打好基础,再逐步提升技能。这与许多领域的学*和发展原则相似,即基础扎实后,才能更好地掌握高级技能。

语用学分析

句子在实际交流中用于指导或建议,特别是在体育训练或教育领域。它传达了一种渐进式的学*方法,强调基础的重要性。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “在体育训练中,遵循强本弱末的原则,首先巩固基本功,然后逐步引入复杂技巧。”
  • “体育训练应基于强本弱末的原则,先确保基本功扎实,再进行技巧深化。”

文化与*俗

“强本弱末”这一原则在**文化中广泛应用,强调基础和根本的重要性。在体育训练中,这一原则同样适用,体现了文化价值观在不同领域的渗透。

英/日/德文翻译

  • 英文:“The principle of strengthening the foundation and weakening the secondary also applies to sports training; first master the basics, and then proceed to complex skill training.”
  • 日文:“強本弱末の原則は、スポーツトレーニングにも適用されます。まず基本をしっかりと身につけ、その後、複雑な技術トレーニングに進みます。”
  • 德文:“Das Prinzip, die Grundlagen zu stärken und die Nebensachen zu schwächen, gilt auch für das Sporttraining; erst die Grundlagen beherrschen, dann mit komplexen Techniktrainings fortfahren.”

翻译解读

  • 重点单词
    • 强本弱末:strengthening the foundation and weakening the secondary
    • 适用于:applies to
    • 基本功:basics
    • 复杂的技巧训练:complex skill training

上下文和语境分析

句子在体育训练的语境中,强调了基础训练的重要性。在不同的文化和语言中,这一原则同样被认可,体现了跨文化的普遍性。

相关成语

1. 【强本弱末】强干弱枝。比喻削减地方势力,加强中央权力。

相关词

1. 【原则】 言行所依据的准则坚持原则|四项基本原则|原则分歧|不讲原则。

2. 【基本功】 从事某种工作所必需的基本的知识和技能。

3. 【复杂】 (事物的种类、头绪等)多而杂(跟“简单”相对):~的局面|问题很~。

4. 【强本弱末】 强干弱枝。比喻削减地方势力,加强中央权力。

5. 【技巧】 表现在艺术、工艺、体育等方面的巧妙的技能:运用~|绘画~|熟练的~;指技巧运动:~比赛。

6. 【训练】 有计划有步骤地使具有某种特长或技能:~班|业务~|~义务消防人员|警犬都是受过~的。

7. 【进行】 从事(某种活动):~讨论|~工作|~教育和批评|会议正在~;前进:~曲。