句子
在音乐学习中,五谷不熟,不如稊稗,如果基本的音阶和节奏不熟悉,更复杂的乐曲也难以演奏。
意思

最后更新时间:2024-08-10 03:10:01

语法结构分析

句子:“在音乐学*中,五谷不熟,不如稊稗,如果基本的音阶和节奏不熟悉,更复杂的乐曲也难以演奏。”

  • 主语:“五谷不熟,不如稊稗”和“基本的音阶和节奏不熟悉”
  • 谓语:“不如”和“难以演奏”
  • 宾语:“稊稗”和“更复杂的乐曲”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:复合句,包含条件状语从句(“如果基本的音阶和节奏不熟悉”)和主句(“更复杂的乐曲也难以演奏”)

词汇学*

  • 五谷不熟:比喻基础不扎实
  • 稊稗:比喻次要的东西
  • 音阶:音乐中的基本音高序列
  • 节奏:音乐中的时间组织

语境理解

  • 句子强调在音乐学*中,基础知识的重要性。如果基础不牢固,即使面对更复杂的乐曲也难以应对。
  • 文化背景:*传统文化中常用农业比喻学,如“五谷不熟”比喻基础不扎实。

语用学分析

  • 句子用于告诫学者在音乐学中要重视基础,否则难以进步。
  • 隐含意义:基础不牢固,后续学*会遇到困难。

书写与表达

  • 可以改写为:“在音乐学*中,基础音阶和节奏的掌握至关重要,否则,面对复杂的乐曲时将力不从心。”

文化与*俗

  • “五谷不熟,不如稊稗”源自*农业社会,用农业生产比喻学过程,强调基础的重要性。
  • 相关成语:“基础不牢,地动山摇”也强调基础的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文:In music learning, if the basic scales and rhythms are not mastered, it is harder to play more complex pieces.
  • 日文:音楽の学習において、基本的な音階とリズムをマスターしていなければ、より複雑な曲を演奏するのは難しい。
  • 德文:In der Musikausbildung ist es schwieriger, komplexere Stücke zu spielen, wenn die grundlegenden Tonleitern und Rhythmen nicht beherrscht werden.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的逻辑和重点,强调基础音阶和节奏的重要性。
  • 日文翻译使用了“マスター”(掌握)来强调基础知识的必要性。
  • 德文翻译同样强调了基础知识对于演奏复杂乐曲的重要性。

上下文和语境分析

  • 句子适用于音乐教育场景,提醒学*者重视基础训练。
  • 语境:音乐学*者可能面临的基础与进阶问题。
相关词

1. 【乐曲】 音乐作品。统称演奏和歌唱之歌曲。

2. 【五谷】 古书中对五谷有不同的说法,通常指稻、黍、稷、麦、豆,泛指粮食作物:~杂粮丨~丰登。

3. 【基本】 根本:人民是国家的~;属性词。根本的:~矛盾|~原理;属性词。主要的:~条件|~群众;大体上:质量~合格|大坝工程已经~完成。

4. 【复杂】 (事物的种类、头绪等)多而杂(跟“简单”相对):~的局面|问题很~。

5. 【如果】 连词。表示假设。

6. 【演奏】 用乐器表演:民乐~丨~小提琴。

7. 【熟悉】 知道得清楚:~情况|我~他|他们彼此很~;了解,使知道得清楚:赛前先~一下场地。

8. 【稊稗】 一种形似谷的草。

9. 【节奏】 音乐中交替出现的有规律的强弱、长短的现象~明快; 比喻均匀的、有规律的工作进程工作要有~地进行。

10. 【难以】 不能﹔不易。

11. 【音阶】 以一定的调式或标准,按音高次序向上或向下排列成的一组音。