句子
在聚会上,那位新朋友一表人材,很快就融入了大家。
意思

最后更新时间:2024-08-07 20:29:36

语法结构分析

句子:“在聚会上,那位新朋友一表人材,很快就融入了大家。”

  • 主语:那位新朋友
  • 谓语:融入了
  • 宾语:大家
  • 状语:在聚会上、一表人材、很快

句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 在聚会上:表示**发生的地点。
  • 那位新朋友:指一个刚认识的人。
  • 一表人材:形容人外表出众,有才华。
  • 很快:表示时间短,迅速。
  • 融入了:指新朋友迅速适应并成为团体的一部分。
  • 大家:指所有人。

语境分析

句子描述了一个社交场合中,一个新朋友因为外表和才华出众,迅速被其他人接受并融入集体。这反映了社交场合中人们对外表和才华的重视,以及新成员融入集体的常见现象。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述一个新成员在社交场合中的表现和接受程度。使用“一表人材”和“很快就融入了大家”这样的表达,传达了对新朋友的赞赏和欢迎。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 那位新朋友在聚会上表现出色,迅速被大家接受。
  • 在聚会上,新朋友的才华和外表让他很快成为了大家的一员。

文化与*俗

“一表人材”这个成语强调了外表和才华的重要性,这在许多文化中都是受欢迎的特质。在社交场合中,新成员的快速融入通常被视为积极的现象,反映了集体的包容性和友好氛围。

英/日/德文翻译

  • 英文:At the party, the new friend, who is quite talented and good-looking, quickly integrated with everyone.
  • 日文:パーティで、その新しい友達は才能ある美男子で、すぐにみんなと打ち解けた。
  • 德文:Bei der Party hat der neue Freund, der sehr talentiert und gut aussehend ist, schnell mit allen zusammengefunden.

翻译解读

  • 英文:强调了新朋友的才华和外表,以及他在聚会中的快速融入。
  • 日文:使用了“才能ある美男子”来表达“一表人材”,并强调了快速融入。
  • 德文:使用了“sehr talentiert und gut aussehend”来描述新朋友的特质,并提到了他在聚会中的快速融入。

上下文和语境分析

句子在描述一个社交场合中的积极现象,即新成员的快速融入。这通常在社交聚会、团队建设等场合中被视为积极的行为,反映了集体的友好和包容性。

相关成语

1. 【一表人材】形容容貌英俊。表,仪表。

相关词

1. 【一表人材】 形容容貌英俊。表,仪表。

2. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。

3. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。