句子
看到朋友被欺负,他冲冠发怒,立刻上前制止。
意思

最后更新时间:2024-08-12 10:46:50

语法结构分析

句子:“[看到朋友被欺负,他冲冠发怒,立刻上前制止。]”

  • 主语:他
  • 谓语:冲冠发怒,立刻上前制止
  • 宾语:(无明确宾语,但“朋友被欺负”是**)
  • 时态:过去时(描述已经发生的行为)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 看到:动词,表示视觉上的感知。
  • 朋友:名词,指亲密的同伴。
  • 被欺负:被动结构,表示遭受不公正对待。
  • 冲冠发怒:成语,形容非常愤怒。
  • 立刻:副词,表示立即、马上。
  • 上前:动词短语,表示向前移动。
  • 制止:动词,表示阻止某行为。

语境理解

句子描述了一个情境:某人看到自己的朋友受到欺负,因此非常愤怒并立即采取行动阻止。这个情境反映了个人对朋友的支持和保护,以及对不公正行为的反感。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能在描述一个具体的社交**,或者用于讨论朋友间的忠诚和支持。
  • 礼貌用语:句子中的行为(冲冠发怒、立刻上前制止)可能被视为积极的反应,但在不同文化中可能会有不同的解读。

书写与表达

  • 不同句式
    • 当他看到朋友被欺负时,他立刻愤怒地冲上前去制止。
    • 朋友被欺负的场景让他怒不可遏,随即上前阻止。

文化与*俗

  • 成语:“冲冠发怒”源自**古代历史,形容极度愤怒。
  • 文化意义:句子反映了东亚文化中对朋友忠诚和正义感的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:When he saw his friend being bullied, he became furious and immediately stepped in to stop it.
  • 日文:彼が友達がいじめられているのを見ると、彼は激怒し、すぐに前に出て止めた。
  • 德文:Als er sah, wie sein Freund gemobbt wurde, wurde er wütend und ging sofort dazwischen, um es zu stoppen.

翻译解读

  • 重点单词
    • furious(英文):非常愤怒的。
    • 激怒(日文):极度愤怒。
    • wütend(德文):愤怒的。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能在讨论友谊、正义或个人行为的社会影响。
  • 语境:在不同的文化和社会中,对“冲冠发怒”和“立刻上前制止”的反应可能会有所不同,这取决于对个人行为和社会规范的看法。
相关成语

1. 【冲冠发怒】形容极为愤怒。

相关词

1. 【冲冠发怒】 形容极为愤怒。

2. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。

3. 【欺负】 欺诈违背; 欺凌﹐压迫; 犹轻视﹐小看。

4. 【立刻】 副词,表示紧接着某个时候;马上请大家~到会议室去ㄧ同学们听到这句话,~鼓起掌来。