句子
看到朋友被欺负,他冲冠发怒,立刻上前制止。
意思
最后更新时间:2024-08-12 10:46:50
语法结构分析
句子:“[看到朋友被欺负,他冲冠发怒,立刻上前制止。]”
- 主语:他
- 谓语:冲冠发怒,立刻上前制止
- 宾语:(无明确宾语,但“朋友被欺负”是**)
- 时态:过去时(描述已经发生的行为)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 看到:动词,表示视觉上的感知。
- 朋友:名词,指亲密的同伴。
- 被欺负:被动结构,表示遭受不公正对待。
- 冲冠发怒:成语,形容非常愤怒。
- 立刻:副词,表示立即、马上。
- 上前:动词短语,表示向前移动。
- 制止:动词,表示阻止某行为。
语境理解
句子描述了一个情境:某人看到自己的朋友受到欺负,因此非常愤怒并立即采取行动阻止。这个情境反映了个人对朋友的支持和保护,以及对不公正行为的反感。
语用学分析
- 使用场景:这个句子可能在描述一个具体的社交**,或者用于讨论朋友间的忠诚和支持。
- 礼貌用语:句子中的行为(冲冠发怒、立刻上前制止)可能被视为积极的反应,但在不同文化中可能会有不同的解读。
书写与表达
- 不同句式:
- 当他看到朋友被欺负时,他立刻愤怒地冲上前去制止。
- 朋友被欺负的场景让他怒不可遏,随即上前阻止。
文化与*俗
- 成语:“冲冠发怒”源自**古代历史,形容极度愤怒。
- 文化意义:句子反映了东亚文化中对朋友忠诚和正义感的重视。
英/日/德文翻译
- 英文:When he saw his friend being bullied, he became furious and immediately stepped in to stop it.
- 日文:彼が友達がいじめられているのを見ると、彼は激怒し、すぐに前に出て止めた。
- 德文:Als er sah, wie sein Freund gemobbt wurde, wurde er wütend und ging sofort dazwischen, um es zu stoppen.
翻译解读
- 重点单词:
- furious(英文):非常愤怒的。
- 激怒(日文):极度愤怒。
- wütend(德文):愤怒的。
上下文和语境分析
- 上下文:句子可能在讨论友谊、正义或个人行为的社会影响。
- 语境:在不同的文化和社会中,对“冲冠发怒”和“立刻上前制止”的反应可能会有所不同,这取决于对个人行为和社会规范的看法。
相关成语
1. 【冲冠发怒】形容极为愤怒。
相关词