句子
他的演讲充满了威武雄壮的力量,激励了在场的每一个人。
意思
最后更新时间:2024-08-16 08:39:47
语法结构分析
- 主语:“他的演讲”
- 谓语:“充满了”、“激励了”
- 宾语:“威武雄壮的力量”、“在场的每一个人”
- 时态:一般过去时(表示动作已经完成)
- 语态:主动语态 *. 句型:陈述句
词汇学*
- 他的演讲:指某人的公开讲话或发言。
- 充满了:表示某物内部被完全填满。
- 威武雄壮的力量:形容力量强大、气势磅礴。
- 激励了:激发、鼓舞了某人的情感或行动。
- 在场的每一个人:指当时在场的所有人员。
语境理解
- 句子描述了一个演讲者在公开场合发表的演讲,其内容或风格具有强大的感染力和鼓舞人心的效果。
- 这种描述常见于政治演讲、励志演讲或军事演讲等场合。
语用学分析
- 使用场景:该句子适用于描述演讲者在公共场合发表的具有强烈感染力的演讲。
- 效果:强调演讲的积极影响,能够激发听众的情感和行动。
书写与表达
- 不同句式:
- “在场的每一个人都被他的演讲所激励,感受到了威武雄壮的力量。”
- “他的演讲不仅充满了威武雄壮的力量,还深深地激励了在场的每一个人。”
文化与*俗
- 文化意义:“威武雄壮的力量”在**文化中常用来形容军事或政治领袖的强大影响力和号召力。
- 相关成语:“威武不屈”、“雄壮有力”
英/日/德文翻译
- 英文翻译:His speech was filled with the power of majesty and grandeur, inspiring everyone present.
- 日文翻译:彼のスピーチは威厳と壮大さの力で満ちており、会場にいたみなさまに感動を与えました。
- 德文翻译:Seine Rede war gefüllt mit der Macht von Majestät und Größe, die jeden Anwesenden inspiriert hat.
翻译解读
- 重点单词:
- majesty(威严)
- grandeur(壮丽)
- inspire(激励)
- present(在场的)
上下文和语境分析
- 上下文:该句子可能出现在报道、评论或个人感想中,描述一个具有强烈感染力的演讲。
- 语境:强调演讲的积极影响和听众的反应,适用于多种公共演讲场合。
相关成语
1. 【威武雄壮】威力强大,壮盛有气势。
相关词