句子
那个医生丧尽天良,为了回扣,给病人开不必要的药。
意思

最后更新时间:2024-08-09 13:20:52

1. 语法结构分析

  • 主语:“那个医生”
  • 谓语:“丧尽天良”、“给病人开不必要的药”
  • 宾语:“病人”、“不必要的药”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 丧尽天良:形容人极其恶劣,毫无良心。
  • 回扣:指非法的、不正当的金钱回报。
  • 不必要的药:指病人并不需要,但医生为了某种利益而开具的药物。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个医生为了个人利益(回扣)而损害病人利益的行为,反映了医疗行业中可能存在的道德问题。
  • 这种行为在社会中通常被视为不道德和非法的。

4. 语用学研究

  • 使用场景:这句话可能在讨论医疗行业道德问题、揭露医疗腐败等话题时使用。
  • 隐含意义:句子传达了对医生行为的强烈谴责和对病人权益的关切。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“那位医生为了获取回扣,不惜给患者开出不必要的药物,其行为令人发指。”

. 文化与

  • 文化意义:在**文化中,医生通常被视为救死扶伤的职业,这种行为与社会对医生的期望相悖。
  • 相关成语:“丧尽天良”是一个常用的成语,用来形容人的行为极其恶劣。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"That doctor is utterly devoid of conscience, prescribing unnecessary medications to patients for kickbacks."
  • 日文翻译:「あの医者は良心を失い果てており、患者に不必要な薬を処方してキックバックを得ている。」
  • 德文翻译:"Dieser Arzt ist völlig gewissenlos und verschreibt Patienten unnötige Medikamente, um Provisionen zu erhalten."

翻译解读

  • 英文:使用了“utterly devoid of conscience”来表达“丧尽天良”,“prescribing unnecessary medications”来描述“给病人开不必要的药”。
  • 日文:使用了“良心を失い果てており”来表达“丧尽天良”,“不必要な薬を処方して”来描述“给病人开不必要的药”。
  • 德文:使用了“völlig gewissenlos”来表达“丧尽天良”,“verschreibt unnötige Medikamente”来描述“给病人开不必要的药”。

上下文和语境分析

  • 这句话可能在讨论医疗行业的道德问题、揭露医疗腐败等话题时使用,强调了医生行为的恶劣和对病人权益的损害。在不同的文化和语境中,这种行为都会受到谴责。
相关成语

1. 【丧尽天良】丧:丧失;天良:良心。没有一点良心。形容恶毒到了极点。

相关词

1. 【丧尽天良】 丧:丧失;天良:良心。没有一点良心。形容恶毒到了极点。

2. 【医生】 掌握医药知识、以治病为业的人。

3. 【回扣】 经手采购或代卖主招揽顾客的人向卖主索取的佣钱。这种钱实际上是从买主支付的价款中扣出的,所以叫回扣。有的地区也叫回佣(huíyòng)。