句子
这个孩子天不怕,地不怕,总是第一个举手回答问题。
意思

最后更新时间:2024-08-15 21:35:43

语法结构分析

句子:“这个孩子天不怕,地不怕,总是第一个举手回答问题。”

  • 主语:这个孩子
  • 谓语:天不怕,地不怕,总是
  • 宾语:(无具体宾语,但“天不怕,地不怕”可以理解为谓语的补充说明)
  • 状语:第一个举手回答问题

时态:一般现在时,表示经常性或*惯性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 这个孩子:指代特定的儿童。
  • 天不怕,地不怕:成语,形容非常勇敢,无所畏惧。
  • 总是:表示一贯的行为或状态。
  • 第一个:强调在众多人中的领先地位。
  • 举手:在课堂上表示想要回答问题。
  • 回答问题:参与课堂互动的具体行为。

同义词扩展

  • 天不怕,地不怕 → 无所畏惧、勇往直前
  • 总是 → 经常、一贯
  • 第一个 → 领先、率先

语境理解

句子描述了一个孩子在课堂上的积极表现,表现出其勇敢和主动性。这种行为在教育环境中通常被视为积极和值得鼓励的。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表扬或描述一个孩子的性格特点。语气通常是正面的,表达出对孩子的赞赏。

书写与表达

不同句式表达

  • 这个孩子无所畏惧,经常是第一个举手回答问题的。
  • 他/她总是勇敢地举手,第一个回答老师的提问。

文化与*俗

成语:天不怕,地不怕 文化意义:在**文化中,鼓励孩子勇敢、主动参与是教育的重要部分。

英/日/德文翻译

英文翻译:This child fears nothing, not even the heavens or the earth, and always raises their hand first to answer questions.

日文翻译:この子は何も恐れず、天も地も恐れない、いつも最初に手を挙げて質問に答える。

德文翻译:Dieses Kind hat keine Angst, weder vor dem Himmel noch vor der Erde, und hebt immer als erstes die Hand, um auf Fragen zu antworten.

重点单词

  • 天不怕,地不怕 → fears nothing
  • 总是 → always
  • 第一个 → first

翻译解读:翻译准确传达了原句的勇敢和主动性,同时保留了成语的意境。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述孩子性格或课堂行为的上下文中。语境可能是家长、老师或同学之间的对话,用于表扬或描述孩子的积极特质。

相关词

1. 【孩子】 儿童:小~|男~;子女:她有两个~。