句子
听说有免费电影票,大家急急如律令地排队领取。
意思

最后更新时间:2024-08-20 18:16:54

语法结构分析

句子:“[听说有免费电影票,大家急急如律令地排队领取。]”

  • 主语:大家
  • 谓语:排队领取
  • 宾语:(无明确宾语,但隐含的宾语是“免费电影票”)
  • 状语:听说有免费电影票(表示原因或背景信息),急急如律令地(表示方式)

时态:一般现在时,表示当前发生的事情。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 听说:表示通过别人告知而得知某事。
  • 免费电影票:指不需要支付费用的电影票。
  • 大家:指许多人或所有人。
  • 急急如律令地:形容行动迅速,如同按照命令行事。
  • 排队:按照顺序站立等候。
  • 领取:取得或接收某物。

同义词扩展

  • 听说:得知、获悉
  • 免费:无偿、不收费
  • 大家:众人、所有人
  • 急急:迅速、匆忙
  • 排队:列队、等候
  • 领取:取得、接收

语境理解

句子描述了一个场景,其中人们因为得知有免费电影票而迅速排队领取。这可能发生在电影院、学校或其他组织提供的免费活动场合。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述一个热闹的场景,传达人们对于免费电影票的热情和积极性。语气上,句子带有一定的夸张和幽默感,增强了表达效果。

书写与表达

不同句式表达

  • 大家听说有免费电影票,便急忙排队领取。
  • 由于听说有免费电影票,人们纷纷急切地排队领取。
  • 免费电影票的消息一传出,大家立刻急急如律令地排队领取。

文化与*俗

句子中的“急急如律令地”可能源自*古代的道教咒语,用于形容行动迅速且有序。这反映了一定的文化背景和语言惯。

英/日/德文翻译

英文翻译: Upon hearing about free movie tickets, everyone rushed to line up to claim them.

重点单词

  • Upon hearing: 听说
  • Free movie tickets: 免费电影票
  • Everyone: 大家
  • Rushed: 急急
  • Line up: 排队
  • Claim: 领取

翻译解读: 英文翻译保留了原句的紧迫感和热情,同时使用了“rushed”来传达“急急如律令地”的快速和有序。

上下文和语境分析: 英文翻译同样适用于描述一个热闹的场景,传达人们对于免费电影票的热情和积极性。语境中,这种行为在不同文化中都是普遍的,反映了人们对于免费资源的共同反应。

相关成语

1. 【急急如律令】本是汉代公文用语,后来道士或巫师亦用于符咒的末尾。如同法律命令,必须立即遵照执行。

相关词

1. 【急急如律令】 本是汉代公文用语,后来道士或巫师亦用于符咒的末尾。如同法律命令,必须立即遵照执行。

2. 【排队】 按次序排成行列; 又称队列”。一种重要的数据结构。限定所有的插入数据元素的操作在表的一端(称排尾”)进行,而删除数据元素的操作在表的另一端(称排头”)进行的线性表。第一个入排的数据元素必是第一个出排的元素,故其操作的特点是先进先出”。

3. 【领取】 得到,获得。