句子
这对伉俪情深,无论风雨都携手同行。
意思

最后更新时间:2024-08-10 15:54:57

语法结构分析

句子“这对伉俪情深,无论风雨都携手同行。”是一个陈述句,表达了夫妻之间深厚的感情和共同面对困难的决心。

  • 主语:“这对伉俪”,指的是一对夫妻。
  • 谓语:“情深”,描述主语的情感状态。
  • 状语:“无论风雨”,表示不论遇到什么困难或挑战。
  • 谓语:“都携手同行”,表示夫妻双方共同面对困难,一起前进。

词汇学*

  • 伉俪:指夫妻,是一个文雅的词汇。
  • 情深:形容感情深厚。
  • 风雨:比喻生活中的困难和挑战。
  • 携手同行:一起手牵手前进,比喻共同面对困难。

语境理解

这句话通常用于描述夫妻之间的深厚感情和共同面对生活的决心。它强调了夫妻之间的团结和相互支持,无论遇到什么困难都不会分开。

语用学分析

这句话在实际交流中常用于表达对夫妻关系的赞美或鼓励。它传递了一种积极向上的情感,鼓励人们在困难面前保持团结和坚持。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 这对夫妻感情深厚,无论遇到什么困难都会一起面对。
  • 他们夫妻情深,风雨无阻,始终携手同行。

文化与*俗

  • 伉俪:这个词源自古代,强调夫妻之间的和谐与尊重。
  • 风雨:在**文化中,风雨常被用来比喻生活中的困难和挑战。
  • 携手同行:这个表达强调了团结和共同前进的意义。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This couple is deeply in love, and they face all storms together, hand in hand.
  • 日文翻译:この夫婦は深く愛し合っており、嵐であろうと手を取り合って共に進んでいます。
  • 德文翻译:Dieses Paar ist tief verliebt und geht gemeinsam durch jeden Sturm, Hand in Hand.

翻译解读

  • 英文:强调了夫妻之间的深厚爱情和共同面对困难的态度。
  • 日文:使用了“嵐”(风暴)来比喻困难,强调了夫妻之间的团结和共同前进。
  • 德文:使用了“Sturm”(风暴)来比喻困难,强调了夫妻之间的团结和共同前进。

上下文和语境分析

这句话通常出现在描述夫妻关系的文章或对话中,强调了夫妻之间的深厚感情和共同面对生活的决心。它传递了一种积极向上的情感,鼓励人们在困难面前保持团结和坚持。

相关成语

1. 【伉俪情深】伉俪:夫妻,配偶。夫妻之间的感情深厚。

相关词

1. 【伉俪情深】 伉俪:夫妻,配偶。夫妻之间的感情深厚。

2. 【同行】 同路; 同在朝廷班行; 同行业;同行业者。

3. 【携手】 亦作"携手"; 手拉着手; 形容齐心; 指共同奋斗﹐联合; 指聚首﹐聚会。

4. 【无论】 表示在任何条件下结果都不会改变:~任务怎么艰巨,也要把它完成|~他说的对不对,总应该让人把话说完。

5. 【风雨】 风和雨~无阻ㄧ~大作; 比喻艰难困苦经~,见世面。