最后更新时间:2024-08-13 19:08:08
语法结构分析
句子:“他的成就证明了千镒之裘,非一狐之白的道理,是多年勤奋的结果。”
- 主语:“他的成就”
- 谓语:“证明了”
- 宾语:“道理”
- 定语:“千镒之裘,非一狐之白”(修饰“道理”)
- 补语:“是多年勤奋的结果”(补充说明“他的成就”)
句子为陈述句,时态为现在完成时,语态为主动语态。
词汇学*
- 成就:指成功或达到的目标。
- 证明:证实某事的真实性。
- 千镒之裘:比喻珍贵的东西。
- 非一狐之白:比喻不是单一因素所能成就的。
- 道理:事物的规律或原则。
- 勤奋:不懈努力。
- 结果:最终的成果或效果。
语境理解
句子表达的是一个人的成就并非偶然,而是长期勤奋努力的结果。这里的“千镒之裘,非一狐之白”是一个成语,意思是珍贵的裘衣不是一只狐狸的皮毛所能制成的,比喻伟大的成就不是单一因素或短时间内可以完成的。
语用学分析
这句话可能在鼓励他人或自我激励时使用,强调持续努力的重要性。在实际交流中,这种表达方式可以增强说服力,使听者更加信服。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “多年的勤奋努力,使他取得了非凡的成就,这正是千镒之裘非一狐之白的体现。”
- “他的成功故事告诉我们,千镒之裘非一狐之白,所有成就都是长期努力的结果。”
文化与*俗
“千镒之裘,非一狐之白”源自古代的成语,反映了人对于事物复杂性和整体性的认识。这个成语强调了集体努力和长期积累的重要性。
英/日/德文翻译
- 英文:His achievements demonstrate that a priceless fur coat is not made from the skin of a single fox, and are the result of years of hard work.
- 日文:彼の業績は、千金の毛皮が一匹の狐の毛皮だけでは作れないということを証明し、長年の勤勉の結果である。
- 德文:Seine Erfolge zeigen, dass ein wertvoller Pelz nicht aus dem Fell eines einzelnen Fuchses besteht, und sind das Ergebnis vieler Jahre harter Arbeit.
翻译解读
在翻译时,保持了原句的比喻和强调长期努力的重要性。不同语言的表达方式有所不同,但核心信息保持一致。
上下文和语境分析
这句话可能在讨论个人成长、职业发展或任何需要长期努力的领域时使用。它强调了持续性和积累的重要性,适用于鼓励他人或自我反思的场合。
1. 【勤奋】 不懈地努力(工作或学习)。
2. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。
3. 【证明】 用可靠的材料或事实来表明或判定真伪对错等证明一条定理|我证明他当时不在场; 可用来证实的材料事实是最好的证明; 以若干判断为根据,断定另一个判断为真的思维形式。断定一个判断为真,不等于该判断确实为真,也不等于一个判断的真实性确实得到断定。只有正确的证明,才能确实断定一个判断的真实性。一切证明都由论题、论据和论证组成,都通过推理实现,论据相当于推理的前提,论题相当于推理的结论,论证相当于推理形式。因此,证明必须遵守推理的规则。
4. 【道理】 事物的规律:他在跟孩子们讲热胀冷缩的~;事情或论点的是非得失的根据;理由;情理:摆事实,讲~|你的话很有~,我完全同意;办法;打算:怎么办我自有~|把情况了解清楚再作~。