句子
在古代文献中,三千珠履常被用来形容宫廷或贵族聚会的盛大规模。
意思

最后更新时间:2024-08-08 05:09:13

1. 语法结构分析

句子:“[在古代文献中,三千珠履常被用来形容宫廷或贵族聚会的盛***。]”

  • 主语:三千珠履
  • 谓语:常被用来形容
  • 宾语:宫廷或贵族聚会的盛***
  • 时态:一般现在时
  • 语态:被动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 三千珠履:形容宫廷或贵族聚会的盛***,珠履指装饰华丽的鞋子,三千表示数量之多,整体形象地描绘了盛大的场面。
  • 古代文献:指古代的书籍、记录等,这里指的是古代的文字资料。
  • 形容:用语言表达事物的特征或性质。
  • 宫廷:帝王或皇室居住和处理政务的地方。
  • 贵族:社会地位高的人,通常指皇室或贵族阶层。
  • 聚会:人们聚集在一起的活动。
  • 盛大:规模大,场面隆重。

3. 语境理解

  • 特定情境:这句话通常出现在讨论古代宫廷文化、贵族生活或历史文献的语境中。
  • 文化背景:古代**宫廷和贵族生活讲究排场和礼仪,三千珠履是对这种文化的一种形象化描述。

4. 语用学研究

  • 使用场景:在历史讲座、文学作品分析、文化研究等场合中,这句话常被用来描述古代宫廷或贵族生活的奢华和隆重。
  • 隐含意义:除了字面意义,还隐含了对古代社会等级制度和奢华生活的批判或赞美。

5. 书写与表达

  • 不同句式
    • 古代文献常用“三千珠履”来描绘宫廷或贵族聚会的盛***。
    • 在古代文献中,宫廷或贵族聚会的盛***常被形容为“三千珠履”。

. 文化与

  • 文化意义:三千珠履反映了古代**宫廷和贵族对奢华和排场的追求,也体现了当时的社会等级和礼仪制度。
  • 相关成语:珠光宝气、锦衣玉食等,都与奢华生活有关。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In ancient texts, "three thousand pearl shoes" are often used to describe the grand scale of royal or noble gatherings.

  • 日文翻译:古代の文献では、「三千珠履」は宮廷や貴族の**の壮大な規模を形容するのによく使われます。

  • 德文翻译:In alten Texten wird "dreitausend Perlenpantoffeln" oft verwendet, um die große Größe von königlichen oder adligen Zusammenkünften zu beschreiben.

  • 重点单词

    • 三千珠履:three thousand pearl shoes / 三千珠履 / dreitausend Perlenpantoffeln
    • 古代文献:ancient texts / 古代の文献 / alten Texten
    • 形容:describe / 形容する / beschreiben
    • 宫廷:royal / 宮廷 / königlich
    • 贵族:noble / 貴族 / adlig
    • 聚会:gatherings / ** / Zusammenkünfte
    • 盛大:grand scale / 壮大な / große Größe
  • 翻译解读:这句话在不同语言中的翻译都保留了原句的意象和修辞手法,通过“三千珠履”这一形象化的表达,传达了古代宫廷或贵族聚会的盛***和奢华氛围。

相关成语

1. 【三千珠履】珠履:鞋上以珠为装饰,富贵之人用之。形容贵宾众多且豪华奢侈。

相关词

1. 【三千珠履】 珠履:鞋上以珠为装饰,富贵之人用之。形容贵宾众多且豪华奢侈。

2. 【宫廷】 帝王的住所;由帝王及其大臣构成的统治集团。

3. 【形容】 形体和容貌:~憔悴;对事物的形象或性质加以描述:他高兴的心情简直无法~。

4. 【族聚】 同族的人聚在一起。