句子
面对复杂的数学题,那个才多识寡的同学并没有放弃,而是坚持不懈地寻找解题方法。
意思

最后更新时间:2024-08-21 09:25:47

语法结构分析

  1. 主语:“那个才多识寡的同学”
  2. 谓语:“并没有放弃”和“坚持不懈地寻找解题方法”
  3. 宾语:无直接宾语,但“寻找解题方法”可以视为间接宾语。
  4. 时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句。

词汇学*

  1. 才多识寡:形容一个人知识面广但深度不够。
  2. 并没有放弃:表示尽管困难,但没有选择放弃。
  3. 坚持不懈:持续不断地努力,不放弃。
  4. 寻找解题方法:寻求解决问题的方式。

语境理解

  • 句子描述了一个学生在面对困难时的态度和行为,强调了坚持和努力的重要性。
  • 在教育背景下,这种描述鼓励学生面对挑战时不轻易放弃。

语用学分析

  • 使用场景:教育环境,如学校、辅导班等。
  • 效果:鼓励和激励学生面对困难时保持积极态度。
  • 礼貌用语:无特别礼貌用语,但整体语气积极向上。

书写与表达

  • 不同句式
    • “尽管面对复杂的数学题,那个知识面广但深度不够的同学依然坚持不懈地寻找解题方法。”
    • “那个同学,虽然知识面广但深度不够,但在面对复杂的数学题时,他并没有选择放弃,而是持续寻找解题方法。”

文化与*俗

  • 文化意义:强调了东亚文化中对坚持和努力的重视。
  • 成语/典故:“才多识寡”可能源自对知识广度和深度的讨论,反映了教育文化中对全面发展的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"Facing a complex math problem, the student who knows a lot but lacks depth did not give up, but instead persisted in finding a solution."
  • 日文翻译:"複雑な数学の問題に直面しても、知識は広いが深さに欠けるその学生は諦めず、解決策を探し続けた。"
  • 德文翻译:"Der Schüler, der viel weiß, aber wenig tiefgründig ist, gab trotz einer komplexen Matheaufgabe nicht auf, sondern suchte beharrlich nach einer Lösung."

翻译解读

  • 重点单词
    • 英文:complex, math problem, student, knows a lot, lacks depth, did not give up, persisted, finding a solution.
    • 日文:複雑な, 数学の問題, 学生, 知識は広い, 深さに欠ける, 諦めず, 探し続けた, 解決策.
    • 德文:komplexen, Matheaufgabe, Schüler, viel weiß, wenig tiefgründig, nicht auf, beharrlich, nach einer Lösung.

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在教育相关的文章或讨论中,强调学*态度和方法。
  • 语境:教育环境,鼓励学生在面对学术挑战时保持坚持和努力的态度。
相关成语

1. 【坚持不懈】懈:松懈。坚持到底,一点不忪懈。

2. 【才多识寡】才:才识。识:见识。寡:少。天资高,但见识少。

相关词

1. 【同学】 同师受业; 同师受业的人; 清代严禁文人结社,禁用社兄﹑盟弟等称呼,于是文人之间改称同学; 在同一个学校学习的人; 对在校学生的通称。

2. 【坚持不懈】 懈:松懈。坚持到底,一点不忪懈。

3. 【复杂】 (事物的种类、头绪等)多而杂(跟“简单”相对):~的局面|问题很~。

4. 【才多识寡】 才:才识。识:见识。寡:少。天资高,但见识少。

5. 【放弃】 丢掉(原有的权利、主张、意见等)~阵地ㄧ工作离不开,他只好~了这次进修的机会。

6. 【解题】 对书籍的作者﹑卷次﹑内容﹑版本的说明; 解说诗文之标题。