句子
他们俩往日无冤,近日无仇,为什么会突然发生争执呢?
意思

最后更新时间:2024-08-20 06:56:25

1. 语法结构分析

  • 主语:“他们俩”
  • 谓语:“发生争执”
  • 宾语:无明确宾语,但“争执”可视为隐含宾语
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:疑问句

2. 词汇学*

  • 他们俩:指两个人,强调两者之间的关系
  • 往日无冤:表示过去没有矛盾或仇恨
  • 近日无仇:表示最近没有冲突或敌意
  • 突然:表示**发生的出乎意料和迅速
  • 发生争执:指两人之间产生了分歧或冲突

3. 语境理解

  • 句子表达了一种困惑,即在看似没有明显原因的情况下,两人突然发生了争执。
  • 这种表达常见于日常对话中,用于询问或解释不寻常的行为或**。

4. 语用学研究

  • 使用场景:这种句子常用于日常交流中,特别是在试图理解或调解人际冲突时。
  • 礼貌用语:虽然句子本身是疑问句,但语气较为中性,不带有明显的情绪色彩。

5. 书写与表达

  • 不同句式
    • “为什么他们俩会突然发生争执,尽管他们往日无冤,近日无仇?”
    • “他们俩往日无冤,近日无仇,但为何突然争执起来?”

. 文化与

  • 文化意义:这种表达反映了**人际关系中对和谐的重视,以及对冲突原因的探究。
  • 相关成语:“无风不起浪”(表示任何**的发生都有其原因)

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:“Why did they suddenly have a dispute when they had no past grievances and no recent conflicts?”
  • 日文翻译:“彼らは以前に恨みもなく、最近も争いはなかったのに、なぜ突然争いが起こったのでしょうか?”
  • 德文翻译:“Warum haben sie plötzlich einen Streit, obwohl sie in der Vergangenheit keine Groll hatten und in letzter Zeit keine Konflikte hatten?”

翻译解读

  • 英文:强调了“突然”和“无冤无仇”的对比,表达了困惑和惊讶。
  • 日文:使用了“なぜ”来表达疑问,同时保留了原句的结构和意义。
  • 德文:使用了“Warum”来提出疑问,同时强调了“plötzlich”和“keine Groll”的对比。

上下文和语境分析

  • 上下文:这种句子通常出现在对话或叙述中,用于引出对某个**的讨论或解释。
  • 语境:在人际关系较为复杂的情境中,这种句子可以帮助澄清**的原因,促进理解和沟通。
相关词

1. 【为什么】 询问原因或目的:~群众这么爱护解放军?因为解放军是人民的子弟兵|他这么做到底是~?

2. 【他们俩】 他们两个人。

3. 【往日】 昔日;从前。

4. 【无仇】 没有仇恨﹑敌对。

5. 【突然】 忽然;猝然; 耸立貌。

6. 【近日】 谓近在十日之内。《礼记.曲礼上》"凡卜筮日,旬之外曰远某日,旬之内曰近某日,丧事先远日,吉事先近日。"后指最近过去的几日;近来; 谓距离太阳近; 指接近帝王。