句子
为了公平竞争,比赛规则被设计成了三等九格,确保每个人都有机会获胜。
意思

最后更新时间:2024-08-08 07:08:54

语法结构分析

句子:“为了公平竞争,比赛规则被设计成了三等九格,确保每个人都有机会获胜。”

  • 主语:比赛规则
  • 谓语:被设计成了
  • 宾语:三等九格
  • 状语:为了公平竞争
  • 补语:确保每个人都有机会获胜

时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。 语态:被动语态,强调动作的承受者(比赛规则)。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 公平竞争:fair competition
  • 比赛规则:competition rules
  • 设计:design
  • 三等九格:a system of three levels and nine grids(具体含义需根据上下文确定)
  • 确保:ensure
  • 每个人:everyone
  • 机会获胜:chance to win

同义词

  • 公平竞争:公正竞争
  • 确保:保证

反义词

  • 公平竞争:不公平竞争
  • 确保:无法保证

语境理解

句子描述了一种为了确保比赛公平性而设计的规则体系。这种规则体系可能是指将参赛者分为不同等级或类别,以确保每个人都有平等的获胜机会。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于解释比赛规则的制定原则,强调公平性和机会均等。这种表述可能用于官方声明、比赛规则说明或教育场合。

书写与表达

不同句式表达

  • 为了确保公平竞争,比赛规则采用了三等九格的体系,以保证每个人都有获胜的机会。
  • 比赛规则被设计成三等九格,旨在为每个人提供公平的获胜机会。

文化与*俗

文化意义

  • “三等九格”可能源自**传统文化中的分类体系,如“三纲五常”、“九品中正制”等。
  • 强调公平竞争在现代社会中是一种普遍的价值观念。

英/日/德文翻译

英文翻译: To ensure fair competition, the competition rules have been designed into a system of three levels and nine grids, ensuring that everyone has a chance to win.

日文翻译: 公平な競争を確保するために、競技規則は三等九格のシステムに設計されており、誰もが勝つチャンスを持っています。

德文翻译: Um faire Konkurrenz zu gewährleisten, wurden die Wettbewerbsregeln in ein System von drei Ebenen und neun Feldern entworfen, um sicherzustellen, dass jeder eine Chance zum Sieg hat.

重点单词

  • fair competition (公平竞争)
  • competition rules (比赛规则)
  • designed (设计)
  • system (体系)
  • ensure (确保)
  • chance (机会)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和含义,强调了规则设计的公平性和机会均等。
  • 日文翻译使用了“確保するために”来表达“为了确保”,并保留了“三等九格”的表达。
  • 德文翻译使用了“Um...zu gewährleisten”来表达“为了确保”,并保留了“三等九格”的表达。

上下文和语境分析

句子可能出现在以下情境中:

  • 体育比赛的规则说明
  • 学术竞赛的规则介绍
  • 企业内部的绩效评估体系说明

在这些情境中,句子强调了规则设计的公平性和机会均等,以增强比赛的公正性和参与者的信心。

相关成语

1. 【三等九格】三六九等。指等级和类别多,有种种差别。

相关词

1. 【三等九格】 三六九等。指等级和类别多,有种种差别。

2. 【机会】 恰好的时候;时机:错过~|千载一时的好~。

3. 【确保】 切实保持或保证。

4. 【获胜】 取得胜利。