句子
这位演讲者倚马万言,每次演讲都能吸引大量听众。
意思

最后更新时间:2024-08-11 01:43:14

语法结构分析

句子:“这位演讲者倚马万言,每次演讲都能吸引大量听众。”

  • 主语:这位演讲者
  • 谓语:倚马万言、吸引
  • 宾语:大量听众
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 倚马万言:形容演讲者口才极好,能言善辩。
  • 每次:强调每次演讲都有同样的效果。
  • 吸引:指通过某种方式引起人们的注意或兴趣。
  • 大量:数量很多。
  • 听众:指听演讲的人。

语境分析

  • 特定情境:这句话通常用于描述一个非常受欢迎的演讲者,其演讲总能吸引众多听众。
  • 文化背景:在**文化中,“倚马万言”是一个成语,源自古代文人骑在马上即兴作诗的情景,比喻文思敏捷,口才好。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可能出现在对演讲者的介绍、评价或报道中。
  • 效果:强调演讲者的魅力和影响力,能够吸引大量听众。

书写与表达

  • 不同句式
    • 这位演讲者以其卓越的口才,每次演讲都能吸引众多听众。
    • 每次演讲,这位演讲者都能以其倚马万言的才华,吸引大量听众。

文化与*俗

  • 文化意义:“倚马万言”体现了**传统文化中对文人才华的赞美。
  • 成语典故:成语“倚马万言”源自《世说新语·文学》,讲述的是东晋文学家谢安的故事,他在马上即兴作诗,文思敏捷。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This speaker is eloquent, attracting a large audience with every speech.
  • 日文翻译:この講演者は雄弁で、毎回の講演で多くの聴衆を引き寄せます。
  • 德文翻译:Dieser Redner ist eloquent und zieht bei jedem Vortrag eine große Zuhörerschaft an.

翻译解读

  • 重点单词
    • eloquent (英) / 雄弁 (日) / eloquent (德):形容词,意为能言善辩的。
    • audience (英) / 聴衆 (日) / Zuhörerschaft (德):名词,指听众。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在对某位知名演讲者的介绍或评价中,强调其演讲的魅力和影响力。
  • 语境:在不同的文化和社会背景下,“倚马万言”这个成语的使用可能会引起不同的共鸣和理解。
相关成语

1. 【倚马万言】倚:靠着。倚靠在马旁,马上写成一篇文章。形容才思敏捷。

相关词

1. 【倚马万言】 倚:靠着。倚靠在马旁,马上写成一篇文章。形容才思敏捷。

2. 【听众】 听讲演﹑音乐或广播的人。

3. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。

4. 【大量】 属性词。数量多:~节日用品源源不断运来|~生产化肥,支援农业生产;气量大,能容忍:宽宏~。

5. 【演讲】 演说;讲演:登台~。