句子
开国元老们在制定国家政策时起到了关键作用。
意思
最后更新时间:2024-08-19 22:44:17
1. 语法结构分析
句子:“开国元老们在制定国家政策时起到了关键作用。”
- 主语:开国元老们
- 谓语:起到了
- 宾语:关键作用
- 状语:在制定国家政策时
句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。
2. 词汇学*
- 开国元老们:指国家建立初期的重要领导人或贡献者。
- 制定:创建或规划。
- 国家政策:国家层面的指导方针和计划。
- 起到了:发挥了。
- 关键作用:非常重要的角色或影响。
同义词扩展:
- 开国元老们:建国功臣、开国功勋
- 制定:规划、拟定
- 关键作用:核心作用、决定性作用
3. 语境理解
句子强调了开国元老们在国家政策制定过程中的重要性和影响力。在特定的历史和文化背景下,这些人物通常被视为国家的奠基者,他们的决策和行动对国家的未来发展具有深远影响。
4. 语用学研究
句子在实际交流中可能用于强调历史人物的贡献,或者在讨论国家政策时提及这些人物的作用。语气的变化可能影响听众对这些人物贡献的评价,例如,如果语气带有敬意,则强调其正面影响;如果语气带有批评,则可能暗示其决策的负面后果。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 在国家政策的制定过程中,开国元老们发挥了关键作用。
- 开国元老们的关键作用体现在国家政策的制定上。
. 文化与俗
句子中的“开国元老们”可能涉及特定的历史人物和,了解这些人物和的历史背景可以加深对句子的理解。例如,了解这些人物如何参与国家建设,他们的政治理念和决策如何影响国家的发展。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:The founding elders played a crucial role in formulating national policies.
日文翻译:建国の元老たちは、国家政策の策定において重要な役割を果たしました。
德文翻译:Die Gründungseliten spielten eine entscheidende Rolle bei der Ausarbeitung der nationalen Politik.
重点单词:
- crucial (英) / 重要な (日) / entscheidend (德)
- formulate (英) / 策定する (日) / Ausarbeitung (德)
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的结构和重点,强调了“关键作用”和“制定”。
- 日文翻译使用了“果たしました”来表达“起到了”,并使用了“策定”来对应“制定”。
- 德文翻译使用了“spielten”来表达“起到了”,并使用了“Ausarbeitung”来对应“制定”。
上下文和语境分析:
- 在英文中,“crucial role”强调了这些人物的重要性。
- 在日文中,“重要な役割”同样强调了他们的关键作用。
- 在德文中,“entscheidende Rolle”也传达了类似的意义。
通过这些翻译,我们可以看到不同语言在表达相同概念时的差异和相似之处,这有助于我们更全面地理解句子的含义和用法。
相关成语
1. 【开国元老】元老:政界年辈资望高的人。指建国时资历声望高的人。
相关词