最后更新时间:2024-08-21 13:22:56
语法结构分析
句子:“作为一名医生,他不仅治疗疾病,还经常扶危救困,给予患者精神上的支持。”
- 主语:他
- 谓语:治疗、扶危救困、给予
- 宾语:疾病、患者
- 状语:不仅、还、经常
- 定语:精神上的
时态:一般现在时,表示经常性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学习
- 医生:medical professional, physician
- 治疗:treat, cure
- 疾病:disease, illness
- 扶危救困:help those in distress and danger
- 给予:provide, give
- 精神上的支持:emotional support, moral support
同义词:
- 治疗:医治、诊治
- 扶危救困:救助、援助
- 给予:提供、赋予
反义词:
- 治疗:恶化、加剧
- 扶危救困:忽视、漠视
- 给予:剥夺、收回
语境理解
句子描述了一位医生的职业行为,不仅限于医疗治疗,还包括对患者的情感支持和道德关怀。这种行为在医疗行业中被视为高尚和必要的,体现了医生的人文关怀。
语用学研究
在实际交流中,这样的句子可以用来赞扬医生的职业道德和人文关怀。它传达了对医生工作的尊重和感激,同时也强调了医疗行业中情感支持的重要性。
书写与表达
不同句式表达:
- 他不仅是一名治疗疾病的医生,还经常在患者危难时伸出援手,提供精神上的慰藉。
- 除了治疗疾病,他还经常在患者需要时给予帮助,提供情感上的支持。
文化与习俗
在许多文化中,医生被期望不仅提供医疗治疗,还要给予患者情感上的支持。这种观念体现了对患者全面关怀的重视,与“医者仁心”的传统理念相契合。
英/日/德文翻译
英文翻译:As a doctor, he not only treats diseases but also often helps those in distress and danger, providing emotional support to patients.
日文翻译:医者として、彼は病気を治すだけでなく、よく危機に陥った人々を助け、患者に精神的なサポートを提供しています。
德文翻译:Als Arzt behandelt er nicht nur Krankheiten, sondern hilft auch oft denen in Not und Gefahr und gibt den Patienten emotionale Unterstützung.
重点单词:
- 治疗:treat (英), 治療 (日), behandeln (德)
- 扶危救困:help those in distress (英), 危機に陥った人々を助ける (日), denen in Not helfen (德)
- 给予:provide (英), 提供する (日), geben (德)
翻译解读:
- 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了医生的双重职责。
- 日文翻译使用了敬语,符合日语表达习惯。
- 德文翻译直接明了,突出了医生的行为和目的。
上下文和语境分析
句子在医疗行业的背景下具有重要意义,强调了医生的全面关怀和患者支持的重要性。在不同的文化和社会中,这种行为被视为医生职业道德的一部分,体现了对患者的人文关怀。
1. 【扶危救困】对处境危急、困难的人给以救济帮助。
1. 【医生】 掌握医药知识、以治病为业的人。
2. 【患者】 患某种疾病的人肺结核~。
3. 【扶危救困】 对处境危急、困难的人给以救济帮助。
4. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。
5. 【疗疾】 治疗疾病。
6. 【精神】 指人的意识、思维活动和一般心理状态:~面貌|~错乱|~上的负担;宗旨;主要的意义:领会文件的~。
7. 【经常】 平常;日常~费ㄧ积肥是农业生产中的~工作; 常常;时常他俩~保持联系ㄧ要~注意环境卫生。
8. 【给予】 给(ɡěi):~帮助|~同情|~亲切的关怀。也作给与。