句子
他设计的园林犹如云堦月地,吸引了众多游客。
意思

最后更新时间:2024-08-10 00:52:48

语法结构分析

句子:“他设计的园林犹如云阶月地,吸引了众多游客。”

  • 主语:他
  • 谓语:设计了、吸引了
  • 宾语:园林、众多游客
  • 定语:设计的(修饰园林)、犹如云阶月地的(修饰园林)
  • 状语:吸引了(修饰谓语“吸引了”)

句子为陈述句,时态为现在完成时(设计了)和一般现在时(吸引了),语态为主动语态。

词汇学*

  • :代词,指某个人。
  • 设计:动词,指创造或规划。
  • 园林:名词,指经过人工设计和美化的花园或公园。
  • 犹如:副词,表示“好像”或“如同”。
  • 云阶月地:成语,形容景色美丽如仙境。
  • 吸引:动词,指引起注意或兴趣。
  • 众多:形容词,表示数量很多。
  • 游客:名词,指来访的观光者。

语境理解

句子描述了一个由某人设计的园林,其美丽程度被比喻为仙境般的“云阶月地”,因此吸引了大量的游客前来参观。这个句子可能在旅游宣传、园林设计介绍或游记中出现。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞美某个园林的设计和美感,或者用于宣传某个园林的吸引力。句子的语气是赞美和宣传性的。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他的园林设计得如同云阶月地,吸引了大量游客。
  • 游客们被他设计的犹如云阶月地的园林所吸引。

文化与*俗

  • 云阶月地:这个成语源自古代文学,常用来形容景色美丽如仙境,蕴含了传统文化中对自然美景的赞美和向往。

英/日/德文翻译

  • 英文:The garden he designed is like a celestial realm of cloud steps and moon fields, attracting numerous visitors.
  • 日文:彼がデザインした庭園は、雲の階段と月の地のようで、多くの観光客を引き寄せています。
  • 德文:Der von ihm entworfene Garten ist wie ein himmlischer Ort aus Wolkenstufen und Mondfeldern und hat zahlreiche Besucher angezogen.

翻译解读

  • 重点单词
    • celestial realm:天上的领域
    • cloud steps:云阶
    • moon fields:月地
    • numerous visitors:众多游客

上下文和语境分析

句子可能在介绍某个著名园林的设计和吸引力时使用,强调其美丽和独特性,以及对游客的吸引力。这种描述常见于旅游宣传材料、园林设计展览介绍或相关媒体报道中。

相关成语

1. 【云堦月地】指天上。亦指仙境。同“云阶月地”。

相关词

1. 【云堦月地】 指天上。亦指仙境。同“云阶月地”。

2. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。

3. 【园林】 种有花草树木,筑有亭阁台榭,凿有水池,堆有假山,供人游览休憩的场所。中国古典园林萌芽于秦汉,宋代以后成熟。按隶属关系一般分为皇家园林、私家园林、寺观园林三大类。

4. 【游客】 旅人;游子; 门客。古指出外投靠权贵的人; 游人。

5. 【设计】 设下计谋; 根据一定要求﹐对某项工作预先制定图样﹑方案; 指搞设计工作的人。