句子
他的一生都在践行乡利倍义,为家乡的发展贡献了自己的力量。
意思
最后更新时间:2024-08-09 21:35:35
语法结构分析
句子:“他的一生都在践行乡利倍义,为家乡的发展贡献了自己的力量。”
- 主语:他
- 谓语:践行、贡献
- 宾语:乡利倍义、力量
- 时态:现在完成时(表示动作从过去一直延续到现在)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学习
- 他:代词,指某个人。
- 一生:名词,指从出生到死亡的整个时间段。
- 践行:动词,指实践或履行某种理念或原则。
- 乡利倍义:名词短语,指为了家乡的利益而加倍努力。
- 家乡:名词,指一个人出生或成长的地方。
- 发展:名词,指事物从低级到高级、从简单到复杂的变化过程。
- 贡献:动词,指为某事做出有益的付出或努力。
- 力量:名词,指能力或影响力。
语境理解
- 句子表达了一个人一生都在为了家乡的利益而努力,为家乡的发展做出了自己的贡献。
- 这种行为体现了对家乡的深厚情感和对家乡发展的责任感。
语用学分析
- 句子在实际交流中可能用于赞扬某人的奉献精神或表达对某人的敬意。
- 隐含意义是强调个人对家乡的忠诚和责任感。
书写与表达
- 可以改写为:“他为家乡的发展倾注了一生的心血,始终践行着乡利倍义的原则。”
- 或者:“他的一生都在为家乡的繁荣而努力,贡献了自己的全部力量。”
文化与习俗
- “乡利倍义”体现了中华文化中对家乡的深厚情感和责任感。
- 这种行为在传统文化中被视为高尚和值得尊敬的。
英/日/德文翻译
- 英文:His entire life was dedicated to practicing the principle of "double the benefit for the hometown," contributing his strength to the development of his hometown.
- 日文:彼の一生は、「故郷のために倍の利益を」という原則を実践することに捧げられ、故郷の発展に自分の力を貢献した。
- 德文:Sein ganzes Leben widmete er der Praxis des Prinzips "doppelter Nutzen für die Heimat", indem er seine Kraft für die Entwicklung seiner Heimat beitrug.
翻译解读
- 英文翻译准确传达了原句的意思,强调了个人对家乡的奉献和责任感。
- 日文翻译使用了“故郷のために倍の利益を”来表达“乡利倍义”,保留了原句的文化内涵。
- 德文翻译同样准确传达了原句的意思,使用了“doppelter Nutzen für die Heimat”来表达“乡利倍义”。
上下文和语境分析
- 句子可能在讨论个人对家乡的贡献时使用,强调个人的奉献精神和责任感。
- 在文化和社会背景下,这种行为被视为高尚和值得尊敬的。
相关成语
1. 【乡利倍义】趋向私利,违背正义。乡,通“向”。倍,通“背”。
相关词
1. 【一生】 自生到死,一辈子勤劳的一生|一生为党为人民; 长篇小说。法国莫泊桑作于1883年。贵族女子霞娜向往纯真的爱情和幸福的夫妻生活,但她的丈夫却是个卑鄙无耻之徒;她转而把希望寄托在儿子身上,但儿子也使她失望;最后她只能在女仆的救助下苟延残生。
2. 【乡利倍义】 趋向私利,违背正义。乡,通“向”。倍,通“背”。
3. 【力量】 力气:人多~大|别看他个子小,~可不小;能力:尽一切~完成任务;作用;效力:这种农药的~大;能够发挥作用的人或集体:新生~。
4. 【发展】 事物由小到大、由简单到复杂、由低级到高级的变化事态还在~ㄧ社会~规律; 扩大(组织、规模等)~新会员 ㄧ~轻纺工业。
5. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。
6. 【贡献】 拿出物资、力量、经验等献给国家或公众:为祖国~自己的一切;对国家或公众所做的有益的事:他们为国家作出了新的~。
7. 【践行】 实行;实践:~诺言|~科学发展观。